Traduction Allemand-Anglais de "ausreifen"

"ausreifen" - traduction Anglais

ausreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ripen
    ausreifen von Früchten
    ausreifen von Früchten
  • mature
    ausreifen von Käse
    ripen
    ausreifen von Käse
    ausreifen von Käse
  • mature
    ausreifen von Wein
    age
    ausreifen von Wein
    ausreifen von Wein
exemples
  • mature
    ausreifen von Person, Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausreifen von Person, Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • come to a head
    ausreifen Medizin | medicineMED von Geschwüren etc
    ausreifen Medizin | medicineMED von Geschwüren etc
ausreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ripen
    ausreifen Früchte etc
    mellow
    ausreifen Früchte etc
    ausreifen Früchte etc
  • mature
    ausreifen Käse
    ripen
    ausreifen Käse
    ausreifen Käse
  • mature
    ausreifen Wein
    age
    ausreifen Wein
    ausreifen Wein
exemples
The plan is not mature.
Der Plan ist nicht ausgereift.
Source: Tatoeba
I just think that the dossier is not ready yet.
Ich denke lediglich, daß dieses Dossier noch nicht ausgereift ist.
Source: Europarl
This example shows that the draft directive has not quite taken shape.
Dieses Beispiel zeigt, daß der Richtlinienentwurf noch nicht ausgereift ist.
Source: Europarl
The proposal that is now before us is not quite finished.
Der nunmehr vorliegende Vorschlag ist noch nicht ganz ausgereift.
Source: Europarl
Secondly, children are particularly vulnerable because their livers are not yet fully developed.
Zweitens, Kinder sind besonders verwundbar, da ihre Leber noch nicht ausgereift ist.
Source: Europarl
These, though not perfect, point in the right direction.
Diese Vorschläge sind zwar nicht ausgereift, weisen aber in die richtige Richtung.
Source: Europarl
The area of prevention, in particular, has had hardly any work done on it.
Insbesondere im Bereich der Vermeidung ist er kaum ausgereift.
Source: Europarl
Thirdly, the line on services is not satisfactory.
Drittens, der Bereich Dienstleistungen ist nicht ausgereift.
Source: Europarl
My idea of that place is not very clear.
Meine Idee, was mit dem Platz geschehen soll, ist noch nicht sehr ausgereift.
Source: Tatoeba
It does not mean that the design is smart or optimal.
Es heißt nicht, dass das Design ausgereift oder optimal ist.
Source: News-Commentary
This means that the legislative process is maturing and becoming more and more consensual.
Das bedeutet, daß der Rechtsetzungsprozeß mehr und mehr ausreift und konsensfähig wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :