„leger“: Adjektiv leger [leˈʒɛːɐ]Adjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) disinvolto comodo disinvolto leger lässig leger lässig comodo leger Kleidung leger Kleidung
„legen“: transitives Verb legentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mettere posare Autres exemples... mettere legen legen exemples die Fliesen/Kabel legen mettere le piastrelle / i cavi die Fliesen/Kabel legen die Haare legen mettere in piega i capelli die Haare legen jemandemetwas | qualcosa etwas in den Mund legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettere qc in bocca a qn jemandemetwas | qualcosa etwas in den Mund legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig posare legen aus der Hand legen aus der Hand exemples das Messer aus der Hand legen posare il coltello das Messer aus der Hand legen exemples Eier legen deporre le uova Eier legen exemples den Hund an die Kette legen legare il cane alla catena den Hund an die Kette legen exemples ein Kind an die Brust legen allattare un bambino ein Kind an die Brust legen „legen“: reflexives Verb legenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stendersi... piegarsi... calmarsi pesare... stendersi al sole... sdraiarsi sul letto... exemples sich legen stendersi, sdraiarsi sich legen sich in die Sonne legen stendersi al sole sich in die Sonne legen sich aufs Bett legen sdraiarsi sul letto sich aufs Bett legen sich ins Bett legen andare a letto sich ins Bett legen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich legen sich neigen piegarsi sich legen sich neigen das Schiff legt sich auf die Seite la nave si piega su di un lato das Schiff legt sich auf die Seite exemples sich legen aufhören calmarsi sich legen aufhören exemples sich legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig pesare, gravare sich legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig etwas | qualcosaetwas legt sich auf jemandes Seele qc pesa sulla coscienza di qn etwas | qualcosaetwas legt sich auf jemandes Seele
„Leger“: Maskulinum LegerMaskulinum | maschile m <-s; Leger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pavimentista, parchettista Leger → voir „Legehenne“ Leger → voir „Legehenne“ pavimentistaMaskulinum | maschile m Leger Fußbodenleger obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Leger Fußbodenleger obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs parchettistaMaskulinum | maschile m Leger Parkettleger Leger Parkettleger
„Riemen“: Maskulinum RiemenMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) remo remoMaskulinum | maschile m Riemen Ruder Riemen Ruder exemples sich in die Riemen legen fare forza sui remi sich in die Riemen legen sich in die Riemen legen sich anstrengen impegnarsi, mettercela tutta sich in die Riemen legen sich anstrengen
„dazulegen“: transitives Verb dazulegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aggiungere aggiungere dazulegen dazulegen „dazulegen“: reflexives Verb dazulegenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sdràiati qui anche tu exemples leg dich dazu! sdràiati qui anche tu leg dich dazu!
„Fundament“: Neutrum FundamentNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fondamenta fondamentaFemininum Plural | femminile plurale fpl Fundament Fundament exemples ein Fundament legen gettare le fondamenta ein Fundament legen das Fundament zuetwas | qualcosa etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig porre le basi per qc das Fundament zuetwas | qualcosa etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Hauptgewicht“: Neutrum HauptgewichtNeutrum | neutro n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) massimo peso massimo pesoMaskulinum | maschile m Hauptgewicht Hauptgewicht exemples das Hauptgewicht aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen dare la massima importanza a qc das Hauptgewicht aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen
„Schwergewicht“: Neutrum SchwergewichtNeutrum | neutro n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) peso massimo maggiore peso pesoMaskulinum | maschile m massimo Schwergewicht Schwergewicht maggiore pesoMaskulinum | maschile m Schwergewicht größte Bedeutung Schwergewicht größte Bedeutung exemples das Schwergewicht aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen dare importanza a qc das Schwergewicht aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen
„Schwerpunkt“: Maskulinum SchwerpunktMaskulinum | maschile m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) centro di gravità, baricentro centro centroMaskulinum | maschile m di gravità, baricentroMaskulinum | maschile m Schwerpunkt Schwerpunkt centroMaskulinum | maschile m Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples den Schwerpunkt aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen dare la massima importanza a qc den Schwerpunkt aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen
„Patience“: Femininum Patience [paˈsiãːs]Femininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) solitario solitarioMaskulinum | maschile m Patience Patience exemples eine Patience legen fare un solitario eine Patience legen