„einrennen“: transitives Verb einrennentransitives Verb | verbo transitivo v/t <rannte; gerannt> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sfondare arrivando di corsa sfondare (arrivando di corsa) einrennen einrennen exemples die Tür einrennen sfondare la porta die Tür einrennen
„Schädel“: Maskulinum SchädelMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cranio teschio testa cranioMaskulinum | maschile m Schädel Schädel teschioMaskulinum | maschile m Schädel von Toten Schädel von Toten testaFemininum | femminile f Schädel Kopf Schädel Kopf exemples jemandem den Schädel einschlagen spaccare la testa a qn jemandem den Schädel einschlagen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen andare a sbattere la testa contro qc sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig uscire da qc con la testa rotta sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„offen“: Adjektiv offenAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aperto palese scoperto sfuso vacante non pagato, in sospeso Autres exemples... aperto offen offen exemples bei offenen Fenstern con le finestre aperte bei offenen Fenstern auf offener See in mare aperto auf offener See eine offene Kritik una aperta critica eine offene Kritik für neue Ideen offen sein essere aperto a nuove idee für neue Ideen offen sein jemanden mit offenen Armen empfangen accogliere qn a braccia aperte jemanden mit offenen Armen empfangen Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig giorno di visita aperta a tutti Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sfondare una porta aperta offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples palese offen Politik | politicaPOL Abstimmung offen Politik | politicaPOL Abstimmung scoperto offen Wagen offen Wagen sfuso offen nicht abgefüllt offen nicht abgefüllt exemples offener Wein vino sfuso offener Wein vacante offen frei offen frei exemples offene Stellen posti (di lavoro) vacanti offene Stellen non pagato, in sospeso offen unbezahlt offen unbezahlt exemples eine offene Rechnung una fattura non pagata eine offene Rechnung exemples das Haar offen tragen portare i capelli sciolti das Haar offen tragen „offen“: Adverb offenAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) apertamente, francamente Autres exemples... apertamente offen offen francamente offen ehrlich offen ehrlich exemples offen gesagt (oder | ood gestanden) a dire il vero offen gesagt (oder | ood gestanden) offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → voir „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → voir „offenbleiben“ exemples offen bleiben nicht geschlossen werden restare aperto offen bleiben nicht geschlossen werden exemples offen halten nicht schließen tenere aperto offen halten nicht schließen die Augen offen halten tenere gli occhi aperti die Augen offen halten exemples offen lassen geöffnet lassen lasciare aperto offen lassen geöffnet lassen exemples offen stehen nicht geschlossen sein essere aperto offen stehen nicht geschlossen sein