Traduction Anglais-Allemand de "shroud"

"shroud" - traduction Allemand

shroud
[ʃraud]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Leichen-, Grabtuchneuter | Neutrum n
    shroud for corpse
    Leichen-, Sterbehemdneuter | Neutrum n
    shroud for corpse
    shroud for corpse
  • Hüllefeminine | Femininum f
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Wantefeminine | Femininum f
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Want(tau)neuter | Neutrum n
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Radkranzmasculine | Maskulinum m, -bodenmasculine | Maskulinum m
    shroud engineering | TechnikTECH on water wheel
    shroud engineering | TechnikTECH on water wheel
  • Fang-, Tragleinefeminine | Femininum f
    shroud aviation | LuftfahrtFLUG on parachute
    shroud aviation | LuftfahrtFLUG on parachute
shroud
[ʃraud]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in ein Leichentuch (ein)hüllen
    shroud corpse
    shroud corpse
  • das Leichenhemd anziehen (dative (case) | Dativdat)
    shroud dead person
    shroud dead person
  • (ein)hüllen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • (etwas) verschleiern, -decken
    shroud cover up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud cover up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verstecken, -bergen
    shroud hide obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud hide obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verschleiern
    shroud veil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud veil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (be)schützen, beschirmen
    shroud protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
shroud
[ʃraud]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

shroud -laid rope
Wantschlag, geschlagenes Tauwerk
shroud -laid rope
Die derzeitige Geheimniskrämerei um die Gelder der Steuerzahler ist nicht hinnehmbar.
The current system, which shrouds in secrecy what happens to taxpayers' money, is not acceptable.
Source: Europarl
Die angesprochenen Verhandlungen sind in keiner Weise einsehbar.
And these negotiations are shrouded in complete secrecy.
Source: Europarl
Von manchen dieser Taten wird viel und oft gesprochen, über andere dagegen wird geschwiegen.
Some of these acts are spoken of much and often, whilst others are shrouded in silence.
Source: Europarl
Ich habe Tausende von Frauen gesehen, meist in Burkas und mit verschleierten Gesichtern.
I saw thousands of women, most in burkhas with their faces shrouded.
Source: Europarl
Da ist der Schleier über die Finanzierung ihrer Partei.
The financing of her party is shrouded in mystery.
Source: Europarl
Das Thema sexualisierte Gewalt unterliegt einem strengen gesellschaftlichen Tabu.
The subject of sexual violence is shrouded in strict social taboos.
Source: Europarl
Die Herkunft dieser Menschen ist geheimnisumwoben.
The origins of these people is shrouded in mystery.
Source: Tatoeba
Im Verlauf des vergangenen Jahres begann sich der geheimnisvolle Schleier jedoch zu lüften.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.
Source: News-Commentary
Zehn Jahre später ist das Geschehen noch immer mysteriös.
Ten years on, the event is still shrouded in mystery.
Source: GlobalVoices
Die Regierung selbst hüllte sich in Schweigen.
The government itself was shrouded in silence.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :