Traduction Anglais-Allemand de "revoke"

"revoke" - traduction Allemand

revoke
[riˈvouk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abschwören (dative (case) | Dativdat)
    revoke mistake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    revoke mistake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ins Gedächtnis zurückrufen
    revoke something | etwassth from the past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    revoke something | etwassth from the past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
revoke
[riˈvouk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nicht Farbe bekennen, nicht bedienen
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
  • sein Versprechenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurücknehmen, Gesetzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc widerrufen
    revoke rare | seltenselten go back on promise, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    revoke rare | seltenselten go back on promise, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
revoke
[riˈvouk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Widerrufmasculine | Maskulinum m
    revoke
    Aufhebungfeminine | Femininum f
    revoke
    revoke
  • Nichtbedienenneuter | Neutrum n
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    Nichtbekennenneuter | Neutrum n der Farbe
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
  • to make a revoke → voir „revoke
    to make a revoke → voir „revoke
Die Genehmigungen müßten Sie ja längst entziehen!
You should have revoked their authorizations a long time ago.
Source: Europarl
Wir erwarten auch, daß das Gerichtsurteil, das über Erdogan verhängt wurde, aufgehoben wird.
We also expect the court's sentence with regard to Erdogan to be revoked.
Source: Europarl
Dieses Gutachten ist niemals widerrufen worden.
This opinion has never been revoked.
Source: Europarl
Diese Verträge können im Falle nachgewiesener Zwangsarbeit jederzeit aufgehoben werden.
The agreements can be revoked at any time in the case of forced labour.
Source: Europarl
Sollen wir die Zollunion aufkündigen?
Should we revoke the customs union?
Source: Europarl
Deshalb fordern wir ganz direkt die Rücknahme der Genehmigungen.
We are therefore simply requesting that the licences be revoked.
Source: Europarl
Die Antwort lautet: Italien und Spanien haben die Zulassung für Benfluorex nicht widerrufen.
The answer: Italy and Spain did not revoke the marketing authorisation for benfluorex.
Source: Europarl
(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)
(The President revoked the speaker's admittance to the floor.)
Source: Europarl
Wie wir wissen, wurde der Notstand am 16. März aufgehoben.
As we know, the state of emergency was revoked on 16 March.
Source: Europarl
Es ist auch klar, dass meine Partei und ich das Schengener Übereinkommen gerne annullieren würden.
It is also obvious that my party and I would like to revoke the Schengen Agreement.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :