Traduction Anglais-Allemand de "poetry"

"poetry" - traduction Allemand

poetry
[ˈpouitri]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Poesiefeminine | Femininum f
    poetry as art form
    Dichtkunstfeminine | Femininum f
    poetry as art form
    poetry as art form
  • Dichtwerkneuter | Neutrum n
    poetry poems
    Dichtungfeminine | Femininum f
    poetry poems
    Dichtungencollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollplural | Plural pl
    poetry poems
    Gedichteplural | Plural pl
    poetry poems
    poetry poems
exemples
  • dramatic (epic, lyric) poetry
    dramatische (epische, lyrische) Dichtung
    dramatic (epic, lyric) poetry
  • the poetry of Larkin
    die Gedichte Larkins
    the poetry of Larkin
  • Poesiefeminine | Femininum f
    poetry as opposed to prose
    poetry as opposed to prose
exemples
  • prose-poetry
    dichterische Prosa
    prose-poetry
  • Poesiefeminine | Femininum f
    poetry rare | seltenselten (poetic sensitivity)
    dichterisches Gefühl
    poetry rare | seltenselten (poetic sensitivity)
    poetry rare | seltenselten (poetic sensitivity)
exemples
  • Poesiefeminine | Femininum f
    poetry atmosphere, romance
    Romantikfeminine | Femininum f
    poetry atmosphere, romance
    Stimmungfeminine | Femininum f
    poetry atmosphere, romance
    poetry atmosphere, romance
macaronic poetry
makkaronische Dichtung
macaronic poetry
mundane poetry
weltliche Dichtung
mundane poetry
poetry won’t stay in my head
ich kann mir keine Gedichte merken
poetry won’t stay in my head
scraps of poetry
dichterische Fragmente
scraps of poetry
quantitierende Dichtung
quantitative poetry
lyric poetry
lyrische Dichtung
lyric poetry
sacred poetry
geistliche Dichtung
sacred poetry
to write poetry
dichten, Gedichte schreiben
to write poetry
his poetry fills a niche of its own
seine Dichtung nimmt einen eigenenor | oder od besonderen Platz ein
his poetry fills a niche of its own
sylvan poetry
Dichtung des Waldes
sylvan poetry
poetry opens up a world of fancy
Dichtung erschließt eine Welt der Fantasie
poetry opens up a world of fancy
Das ist unsere Poesie. Das ist unsere wunderbare Geschichte.
That is our poetry. That is our beautiful story.
Source: TED
Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
The big image is our story, our poetry, our romanticism.
Source: TED
Ich würde die Poesie von Worten kurz als Rhythmische Erzeugung von Schönheit definieren.
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
Source: Tatoeba
Herr Méndez de Vigo trug die Ansicht vor, es gebe keine Poesie zu Europa.
Mr Méndez de Vigo offered the view that there was no poetry about Europe.
Source: Europarl
Zudem spricht Al Kaida in Gedichten die bevorstehenden Herausforderungen an.
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
Source: News-Commentary
Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.
That poem mixes prose with poetry.
Source: Tatoeba
Unsere Poesie ist unsere Mutation, unser Leben.
Our poetry is our mutation, our life.
Source: TED
Kommen wir von der politischen Poesie endlich zu verantwortlichen Taten!
Let us move on at last from political poetry to responsible actions!
Source: Europarl
Hier mehr Gedichte darüber, was es bedeutet, ein Flüchtling zu sein:
Here is more poetry about what it's like to be a refugee:
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :