Traduction Anglais-Allemand de "component"

"component" - traduction Allemand

component
[kəmˈpounənt]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zusammensetzend, einen Teil bildend
    component
    component
exemples
component
[kəmˈpounənt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Bestand)Teilmasculine | Maskulinum m
    component
    component
  • Bausteinmasculine | Maskulinum m
    component figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    component figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Komponentefeminine | Femininum f
    component mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    component mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
exemples
  • component of acceleration
    Beschleunigungskomponente
    component of acceleration
  • component of a conjunction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Konjunktionsglied
    component of a conjunction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Fundkomplexmasculine | Maskulinum m (zusammengehörige Artefakte, die an einer vorgeschichtlichen Kulturstätte gefunden wurden)
    component arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL
    component arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL
  • component syn vgl. → voir „element
    component syn vgl. → voir „element
component (or | oderod constituent) parts
Bestandteile
component (or | oderod constituent) parts
apparent component
Scheinwert
apparent component
alloying component (or | oderod elementor | oder od metal)
alloying component (or | oderod elementor | oder od metal)
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
That is why NATO began to assemble a ground component.
Source: News-Commentary
Beide Bestandteile dieser Strategie sind aus meiner Sicht ausbaufähig.
In my opinion, both components of this strategy offer scope for further development.
Source: Europarl
Deshalb ist die Drittzertifizierung insbesondere von Sicherheitsteilen ganz entscheidend.
That is why third-party certification is quite crucial, especially for safety components.
Source: Europarl
Obwohl das Verhältnis vieler Körperteile zur Körpergröße fast zwei beträgt, gilt das nicht für alle.
Although many body components do scale to height by a power close to two, others do not.
Source: News-Commentary
Es gab mehrere starke Argumente für den Goldkauf.
The case for buying gold had several strong components.
Source: News-Commentary
Junglandwirte sind die Zukunft der Agrarindustrie und füllen die Gemeinden erst mit Leben.
Young farmers are the future of the farming industry and vital components in urban communities.
Source: Europarl
Diese Steuer stellt eine wichtige Einnahmequelle für den Gemeinschaftshaushalt dar.
VAT is an important component of the Community budget revenues.
Source: Europarl
Ohne diese Komponenten bricht das Modell zusammen.
Without these components, the model collapses.
Source: News-Commentary
In unserem Konzept vom Markt fehlt eine Komponente: das soziale Unternehmen.
But there is a missing component in our conception of the economic marketplace: social business.
Source: News-Commentary
Die Strategie der Kommission weist zwei Kernelemente auf.
There are two core components of the Commission strategy.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :