„hinten“: Adverb hinten [ˈhɪntən]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) al final, en el fondo, detrás, atrás (por) detrás, atrás hinten hinten al final hinten (am Ende), in einer Reihe hinten (am Ende), in einer Reihe en el fondo hinten (≈ im Hintergrund) hinten (≈ im Hintergrund) exemples hinten im Saal al fondo de la sala hinten im Saal hinten im Zug en el vagón de cola hinten im Zug hinten im Buch al final del libro hinten im Buch weiter hinten más atrás weiter hinten weiter hinten in einem Buch más abajo weiter hinten in einem Buch von hinten por detrás von hinten von hinten angreifen atacar por la espalda von hinten angreifen von hinten anfangen comenzar por el final (oder | ood por detrás) von hinten anfangen jemanden am liebsten von hinten sehen umgangssprachlich | uso familiarumg no poder soportar ajemand | alguien alguien jemanden am liebsten von hinten sehen umgangssprachlich | uso familiarumg hinten stehen in einem Raum estar al fondo hinten stehen in einem Raum hinten stehen in einer Reihe estar al final hinten stehen in einer Reihe sich hinten anschließen ponerse a la cola sich hinten anschließen sich hinten anschließen Militär, militärisch | miliciaMIL cerrar la marcha sich hinten anschließen Militär, militärisch | miliciaMIL nach hinten hacia (oder | ood umgangssprachlich | uso familiarumg para) atrás nach hinten nach hinten hacia el fondo nach hinten nach hinten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF a popa nach hinten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF nach hinten gelegen Zimmer que da a la parte trasera nach hinten gelegen Zimmer nach hinten gelegen que no da a la calle nach hinten gelegen das stimmt hinten und vorne nicht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso no tiene ni pies ni cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg das stimmt hinten und vorne nicht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es reicht hinten und vorne nicht finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no alcanza para nada es reicht hinten und vorne nicht finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples