„frakende“: verbum frakende [ˈfʀɑkɛnʔə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aberkennen, absprechen, entziehen aberkennen, absprechen, entziehen frakende frakende
„frakke“: substantiv, navneord frakke [ˈfʀɑgə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mantel Mantelhankøn | maskulin m frakke frakke
„have“: verbum have [ˈhaːvə, haːʔ, ha]verbum | Verb v <havde; haft> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) haben, besitzen, haben, sein haben have have besitzen have have haben, sein als Hilfsverb have have exemples han har influenza er hat (eine) Grippe han har influenza han har et hus er hat (eller | oderod besitzt) ein Haus han har et hus hun har kørt tre kilometer sie ist drei Kilometer gefahren hun har kørt tre kilometer det haves ikke das gibt es nicht das haben wir nicht det haves ikke hvordan har De det? wie geht es Ihnen? hvordan har De det? hav det godt! alles Gute!, lass es dir gut gehen!, mach's gut! hav det godt! nu kan du have det så godt! mach, was du willst, ich will nichts mehr mit dir zu tun haben! nu kan du have det så godt! man ved aldrig, hvor man har ham man weiß nie, woran man bei ihm ist man ved aldrig, hvor man har ham det skal jeg ikke have noget af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig na, ich danke! det skal jeg ikke have noget af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det har han godt af! das geschieht ihm recht!, das schadet ihm gar nichts! det har han godt af! det har du ikke godt af das tut dir nicht gut, das bekommt dir nicht det har du ikke godt af have noget for noget | etwasetwas vorhaben have noget for have noget for noget | etwasetwas aufhaben Schule have noget for have tiden for sig die Zeit vor sich haben have tiden for sig han har det med at overdrive er übertreibt leicht han har det med at overdrive have noget hos (eller | oderod på) sig noget | etwasetwas bei sich haben have noget hos (eller | oderod på) sig have om sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg umhaben (um sich herumgelegt haben) Wolldecke dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg have om sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg have frakken på den Mantel anhaben have frakken på have hatten på den Hut aufhaben have hatten på jeg har været ich bin gewesen jeg har været masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„hænge“: intransitivt verbum hænge [ˈhɛŋə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <hang; -te> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hängen, schweben hängen hænge hænge schweben Vogel hænge hænge exemples frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen der Mantel hing am Haken frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen hænge fast festhängen, festkleben, hängen bleiben (andativ | Dativ dat) hænge fast hænge i hängen bleiben hænge i hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fleißig sein, sich anstrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i en tråd an einem Faden hängen hænge i en tråd hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hängen lassen hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ned herabhängen hænge ned hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig über den Büchern hocken hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge på hängen bleiben hænge på hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verraten und verkauft sein hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge sammen zusammenhängen hænge sammen hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich verhalten i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ved livet am Leben hängen hænge ved livet blive hængende hängen bleiben blive hængende masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„kaste“: verbum kaste [ˈkasdə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) werfen, schmeißen werfenogså | auch a. Tierjunge kaste kaste schmeißen kaste dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg kaste dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg exemples kaste anker skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT Anker werfen kaste anker skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT kaste frakken den Mantel ablegen kaste frakken kaste af (sig) abwerfen kaste af (sig) kaste bort wegwerfen kaste bort kaste ind einwerfenogså | auch a. Fußball kaste ind kaste om Umhang umwerfen kaste om kaste op sich übergeben, sich erbrechen kaste op kaste sig sich werfenogså | auch a. Holz kaste sig kaste sig over noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk werfen (eller | oderod stürzen) kaste sig over noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kaste over ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig über den Haufen werfen kaste over ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kaste én på døren i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden vor die Tür setzen (hinauswerfen) kaste én på døren i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kaste til zuwerfen kaste til kaste til jorden zu Boden werfen kaste til jorden kaste ud hinauswerfen kaste ud kaste sig ud i et eventyr sich in ein Abenteuer stürzen kaste sig ud i et eventyr masquer les exemplesmontrer plus d’exemples