Traduction Allemand-Anglais de "untersagt"
"untersagt" - traduction Anglais
It is surely a breach of EU law, which requires nondiscrimination on the grounds of nationality.
Damit wird eindeutig EU-Recht verletzt, das Diskriminierung aufgrund der Nationalität untersagt.
Source: Europarl
We must make a decision.
Den Kommissaren ist es nicht untersagt, sich in ihren Heimatländern politisch zu betätigen.
Source: Europarl
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
Kindern unter dreizehn Jahren ist der Zutritt zu diesem Swimmingpool untersagt.
Source: Tatoeba
The Red Crescent and the Red Cross are being prohibited from providing any assistance whatsoever.
Dem Roten Halbmond und dem Roten Kreuz werden jegliche Hilfeleistung untersagt.
Source: Europarl
I would remind you that, for several years now, subsidies in the steel sector have not been allowed.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass seit einigen Jahren Beihilfen im Stahlsektor untersagt sind.
Source: Europarl
It even goes so far as to call for a ban on price reductions by'incumbents'.
Er geht sogar soweit zu fordern, dass etablierten Betreibern Preissenkungen untersagt werden.
Source: Europarl
Source
- Tatoeba
- Europarl
- Source: OPUS
- Source du texte original: Europäisches Parlament
- Base de données d'origine: Europarl Parallel Corups