Traduction Allemand-Anglais de "umgestalten"

"umgestalten" - traduction Anglais

umgestalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf umgestaltet; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • alter
    umgestalten ändern
    modify
    umgestalten ändern
    umgestalten ändern
exemples
  • rework
    umgestalten literarisches Werk etc
    umgestalten literarisches Werk etc
  • redesign
    umgestalten Park, Raum etc
    rearrange
    umgestalten Park, Raum etc
    umgestalten Park, Raum etc
  • remodel, reorganizeauch | also a. -s-, reform britisches Englisch | British EnglishBr
    umgestalten umorganisieren
    umgestalten umorganisieren
  • remodel
    umgestalten Technik | engineeringTECH
    redesign
    umgestalten Technik | engineeringTECH
    reconstruct
    umgestalten Technik | engineeringTECH
    umgestalten Technik | engineeringTECH
How do we redesign the world that we make, the human-made world?
Wie können wir die von uns Menschen gemachte Welt umgestalten?
Source: TED
Therefore, we must review our budgetary instruments for aid.
Daher müssen wir unsere Haushaltsinstrumente für die Hilfe umgestalten.
Source: Europarl
I want to pay tribute to your team for having fundamentally reshaped it.
Meine Hochachtung gilt Ihrem Team, das ihn grundlegend umgestaltet hat.
Source: Europarl
In the course of adapting itself to the EU, Poland was transformed into a market economy.
Im Zusammenhang mit dem Beitritt zur Union wurde Polen zu einer Marktwirtschaft umgestaltet.
Source: Europarl
So you are saying to us: ‘ it is too late to change Commissioners or remodel portfolios ’.
Sie sagen uns: Es sei zu spät, um die Ressorts umzugestalten.
Source: Europarl
Once again, we need to preserve it while at the same time renewing it.
Nochmals gesagt, wir müssen sie beibehalten, aber umgestalten.
Source: Europarl
I would agree with this, but only on condition that these relations are totally remodelled.
Ich unterstütze dies unter einer Bedingung, nämlich sie gänzlich umzugestalten.
Source: Europarl
We must re-design it in a way that will make it more socially just.
Wir müssen sie jedoch so umgestalten, dass sie sozial gerechter wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :