Traduction Allemand-Anglais de "Trubel"

"Trubel" - traduction Anglais

Trubel
[ˈtruːbəl]Maskulinum | masculine m <Trubels; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich in den Trubel des Verkehrs stürzen
    to plunge into the hubbub of (the) traffic
    sich in den Trubel des Verkehrs stürzen
  • es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    there was great merrymaking (auch | alsoa. merry-making britisches Englisch | British EnglishBr )
    es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fuss
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    excitement
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rumpus
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Trubel Durcheinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
weit weg vom Trubel der Großstadt
far (away) from the bustle of the city
weit weg vom Trubel der Großstadt
es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit)
there was great merrymaking (auch | alsoa. merry-making britisches Englisch | British EnglishBr )
es herrschte Jubel und Trubel (oder | orod Jubel, Trubel, Heiterkeit)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :