Traduction Allemand-Anglais de "Rückkehr"
"Rückkehr" - traduction Anglais
A return to normal risk assessment is also more difficult in Europe.
Eine Rückkehr zur normalen Risikobewertung ist in Europa ebenfalls schwieriger.
Source: News-Commentary
Hu Jintao s rule ’ is not a return to the Mao Zedong era.
Hu Jintaos Herrschaft stellt keine Rückkehr zur Ära Mao Zedongs dar.
Source: News-Commentary
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
Ich lebe nah an der Grenze und erwarte sehnsüchtig seine Rückkehr.
Source: GlobalVoices
it raises the issue of the return of the refugees and the repatriation of the settlers.
er spricht die Frage der Rückkehr der Flüchtlinge ebenso wie das Problem der Besiedlung Zyperns an.
Source: Europarl
I wish to thank Commissioner Verheugen once more and to welcome back Commissioner Busquin.
Ich danke Kommissar Verheugen und freue mich über die Rückkehr von Kommissar Busquin.
Source: Europarl
But did these economic sanctions influence their return to constitutional rule?
Haben Wirtschaftssanktionen dennoch die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung beeinflusst?
Source: GlobalVoices
China s rise ’ is momentous, but it also signifies a return.
Der Aufstieg Chinas ist folgenschwer, deutet jedoch zugleich eine Rückkehr an.
Source: News-Commentary
From now on, the danger of a military comeback will no longer be present to act as a deterrent.
Die Gefahr einer Rückkehr des Militärs ist als Abschreckung von nun an nicht mehr vorhanden.
Source: News-Commentary
Source
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Source du texte original: Global Voices
- Base de données d'origine: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Source du texte original: Europäisches Parlament
- Base de données d'origine: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Base de données d'origine: News Commentary