Traduction Allemand-Anglais de "Pack"

"Pack" - traduction Anglais

Pack
[pak]Maskulinum | masculine m <Pack(e)s; Packeund | and u. Päcke>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bundle
    Pack Bündel
    Pack Bündel
  • pile
    Pack aufgestapelt
    stack
    Pack aufgestapelt
    heap
    Pack aufgestapelt
    Pack aufgestapelt
exemples
  • luggage
    Pack Gepäck
    Pack Gepäck
  • baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pack
    Pack
exemples
  • mit Sack und Pack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bag and baggage, with all one’s goods and chattels
    mit Sack und Pack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pack
    Pack Spielkarten
    Pack Spielkarten
exemples
  • ein Pack Spielkarten
    a pack of cards
    ein Pack Spielkarten
  • bale
    Pack Ballen
    Pack Ballen
  • sheaf
    Pack Papiergeld
    wad
    Pack Papiergeld
    Pack Papiergeld
I would also like to express my appreciation to Mrs Pack for her efforts.
Auch ich darf Doris Pack sehr für ihre Bemühungen danken.
Source: Europarl
Doris Pack and others did not do so, but a large majority did.
Doris Pack und andere haben es nicht getan, aber eine große Mehrheit hat dies getan.
Source: Europarl
As a result, I approve the Pack report.
Deshalb stimme ich für die Annahme des Berichts Pack.
Source: Europarl
I might say that when this proposal was in the hands of Doris Pack, it was in good hands.
Ich möchte sagen, dass dieser Entwurf, da er in den Händen von Doris Pack lag, in guten Händen lag.
Source: Europarl
As Doris Pack said, the political forces must resolve their own problems.
Die politischen Kräfte müssen- wie Doris Pack gesagt hat- ihre eigenen Probleme lösen.
Source: Europarl
Doris Pack said that Socrates is there for us from the cradle to the grave.
Doris Pack hat gesagt, Sokrates begleitet uns von der Wiege bis zur Bahre.
Source: Europarl
Source
Pack
Neutrum | neuter n <Pack(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • so ein Pack!
    what a rabble!
    so ein Pack!
  • mit solchem Pack darfst du dich nicht abgeben!
    I don’t want you to mix with such riffraff!
    mit solchem Pack darfst du dich nicht abgeben!
  • Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa the rabble are foes one minute, friends the next
    Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
wir kamen mit Sack und Pack angerückt
we showed up with all our belongings
wir kamen mit Sack und Pack angerückt
mit Sack und Pack
(with) bag and baggage
mit Sack und Pack
I would also like to express my appreciation to Mrs Pack for her efforts.
Auch ich darf Doris Pack sehr für ihre Bemühungen danken.
Source: Europarl
Doris Pack and others did not do so, but a large majority did.
Doris Pack und andere haben es nicht getan, aber eine große Mehrheit hat dies getan.
Source: Europarl
As a result, I approve the Pack report.
Deshalb stimme ich für die Annahme des Berichts Pack.
Source: Europarl
I might say that when this proposal was in the hands of Doris Pack, it was in good hands.
Ich möchte sagen, dass dieser Entwurf, da er in den Händen von Doris Pack lag, in guten Händen lag.
Source: Europarl
As Doris Pack said, the political forces must resolve their own problems.
Die politischen Kräfte müssen- wie Doris Pack gesagt hat- ihre eigenen Probleme lösen.
Source: Europarl
Doris Pack said that Socrates is there for us from the cradle to the grave.
Doris Pack hat gesagt, Sokrates begleitet uns von der Wiege bis zur Bahre.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :