Traduction Allemand-Anglais de "Mäuschen"

"Mäuschen" - traduction Anglais

Mäuschen
[ˈmɔysçən]Neutrum | neuter n <Mäuschens; Mäuschen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sie saß still wie ein Mäuschen
    she sat there (as) quiet as a (little) mouse
    sie saß still wie ein Mäuschen
  • da möchte ich Mäuschen sein (oder | orod spielen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’d like to be a fly on the wall there
    da möchte ich Mäuschen sein (oder | orod spielen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mich soll das Mäuschen beißen, wenn das nicht wahr ist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll eat my hat if that’s not true
    mich soll das Mäuschen beißen, wenn das nicht wahr ist umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • darling
    Mäuschen Kosewort umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pet
    Mäuschen Kosewort umgangssprachlich | familiar, informalumg
    honey
    Mäuschen Kosewort umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mäuschen Kosewort umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • mein (kleinesoder | or od süßes) Mäuschen!
    my (little) darling
    mein (kleinesoder | or od süßes) Mäuschen!
  • funny bone
    Mäuschen Musikantenknochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mäuschen Musikantenknochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :