Traduction Allemand-Anglais de "hineinziehen"

"hineinziehen" - traduction Anglais

hineinziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden [etwas] hineinziehen
    to pulljemand | somebody sb [sth] in
    jemanden [etwas] hineinziehen
  • er zog ihn (mit sich) ins Haus hinein
    he dragged him in (oder | orod inside, into the house) (with him)
    er zog ihn (mit sich) ins Haus hinein
exemples
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to involvejemand | somebody sb in (oder | orod dragjemand | somebody sb into)etwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden in einen Streit mit hineinziehen
    to dragjemand | somebody sb into a quarrel, to involve (oder | orod embroil)jemand | somebody sb in a quarrel
    jemanden in einen Streit mit hineinziehen
hineinziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • march in
    hineinziehen marschieren
    hineinziehen marschieren
exemples
  • move in
    hineinziehen beziehen
    hineinziehen beziehen
exemples
  • in das neue Haus hineinziehen
    to move into the new house
    in das neue Haus hineinziehen
She didn't want to get involved.
Sie wollte nicht hineingezogen werden.
Source: Tatoeba
When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Wenn Sie dort sind, werden Sie einfach hineingezogen in diese wundervolle Kulisse.
Source: TED
We must not allow ourselves to be distracted by political tricks and stratagems.
Wir dürfen uns nicht in politische Manöver hineinziehen lassen.
Source: Europarl
And of course the nightmarish circle gets even bigger when their families are included.
Und hineingezogen in diesen schrecklichen Teufelskreis werden auch die Familien all dieser Menschen.
Source: Europarl
Both these countries could become involved.
Diese beiden Länder können hineingezogen werden.
Source: Europarl
Our country has been gradually dragged into this conflict.
Unser Land wird mehr und mehr in den Konflikt hineingezogen.
Source: Europarl
We must avoid being drawn into excessive bureaucratic interference.
Wir müssen verhindern, dass wir in übermäßige bürokratische Interferenzen hineingezogen werden.
Source: Europarl
It was they who presided over it and got us into it.
Sie waren es, die darüber gewaltet und uns hineingezogen haben.
Source: Europarl
We must not be dragged into this, not least in this report.
Wir dürfen uns nicht in diese Strömung hineinziehen lassen, auch nicht in dem vorliegenden Bericht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :