Traduction Allemand-Anglais de "entgegenstehen"

"entgegenstehen" - traduction Anglais

entgegenstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem [einer Sache] entgegenstehen
    to stand in sb’s way [in the way of sth]
    jemandem [einer Sache] entgegenstehen
  • dem steht nichts entgegen
    there are no obstacles to it
    dem steht nichts entgegen
exemples
  • einer Sache entgegenstehen
    to contrast withetwas | something sth
    einer Sache entgegenstehen
exemples
  • einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Anspruch etc
    to conflict with (oder | orod to be opposed to)etwas | something sth
    einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Anspruch etc
  • einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR ausschließen
    to bar (oder | orod preclude)etwas | something sth
    einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR ausschließen
  • einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR vernichten
    to defeatetwas | something sth
    einer Sache entgegenstehen Rechtswesen | legal term, lawJUR vernichten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • dem Feind entgegenstehen Militär, militärisch | military termMIL
    to face the enemy
    dem Feind entgegenstehen Militär, militärisch | military termMIL
The only thing that might possibly stand in the way of that is property policy.
Dem könnte möglicherweise höchstens die Politik des Erwerbs von Immobilien entgegenstehen.
Source: Europarl
Politically based arguments should not stand in the way of the economic interests of the EU.
Politisch begründete Argumente dürfen nicht wirtschaftlichen Interessen der EU entgegenstehen.
Source: Europarl
How can they actively oppose that?
Wie können sie dem aktiv entgegenstehen?
Source: Europarl
There is no case law that contradicts what I am saying.
Es gibt keinen Rechtsfall, der meiner Ansicht entgegensteht.
Source: Europarl
The regime believes in everything to which the pursuit of democracy and human rights is opposed.
Das Regime glaubt an alles, was dem Streben nach Demokratie und Menschenrechten entgegensteht.
Source: Europarl
But the challenges facing the new state are awesome.
Die Herausforderungen, die der neuen entgegenstehen, sind aber riesig.
Source: News-Commentary
There are some which are adverse to this well-being.
Es gibt einige Voraussetzungen, die diesem Wohlbefinden entgegenstehen.
Source: TED
Six factors appear to pose particularly important constraints.
Doch sechs Faktoren scheinen dem in besonderer Weise entgegenzustehen.
Source: News-Commentary
But this doesn t ’ mean we ’ re philosophically opposed to advertising.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass unsere Philosphie und Werbung sich entgegenstehen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :