Traduction Allemand-Anglais de "freistellen"

"freistellen" - traduction Anglais

freistellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • let (jemand | somebodysb) go, release
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • exempt
    freistellen befreien
    free
    freistellen befreien
    freistellen befreien
exemples
  • jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
    to exemptjemand | somebody sb from work [military service]
    jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
exemples
  • jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
    to discharge (oder | orod relieve, release)jemand | somebody sb (from)
    jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
freistellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    move into an opening (oder | orod open space)
    sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
But also we have been free and ready to take whatever line is appropriate.
Wir waren aber auch freigestellt und bereit, jeweils entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Source: Europarl
It is also perfectly within its rights if it chooses not to.
Es bleibt der Kommission freigestellt, es nicht zu tun.
Source: Europarl
They must be given the choice.
Es muss ihnen freigestellt sein.
Source: Europarl
They do not contribute to the modulation.
Diese sind von der Modulation freigestellt.
Source: Europarl
This enables Member States themselves to determine the punishment.
Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
Source: Europarl
The way in which it is to be achieved is quite flexible.
Wie dieses Ziel zu erreichen ist, bleibt den Mitgliedstaaten weitgehend freigestellt.
Source: Europarl
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities.
Es wird nämlich nicht deutlich, wieviel Geld nun für Rückbauarbeiten freigestellt wird.
Source: Europarl
Everyone is, of course, free to act as they like.
Das ist selbstverständlich jedem freigestellt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :