Traduction Allemand-Anglais de "ehren"

"ehren" - traduction Anglais

ehren
[ˈeːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ehren würdigen
    ehren würdigen
  • honour, pay hono(u)r (oder | orod tribute) to britisches Englisch | British EnglishBr
    ehren
    ehren
  • revere
    ehren stärker
    venerate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ehren stärker
    ehren stärker
  • ehren → voir „Pfennig
    ehren → voir „Pfennig
exemples
  • do credit to
    ehren zur Ehre gereichen
    be a credit to
    ehren zur Ehre gereichen
    ehren zur Ehre gereichen
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ehren
    honour britisches Englisch | British EnglishBr
    ehren
    ehren
exemples
  • respect
    ehren achten
    ehren achten
exemples
  • ich ehre deine Gefühle [deinen Schmerz]
    I respect your feelings [sorrow]
    ich ehre deine Gefühle [deinen Schmerz]
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ehren auszeichnen
    ehren auszeichnen
  • honour, confer hono(u)r on britisches Englisch | British EnglishBr
    ehren
    ehren
exemples
  • jemanden mit etwas ehren
    to hono(u)rjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas ehren
ehren und achten
to honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS and respect
to honour britisches Englisch | British EnglishBr and respect
ehren und achten
du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren
du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren
das Alter muss man ehren
(old) age must be respected
das Alter muss man ehren
It is very much to your credit that you have stood up for it so clearly.
Dass Sie sich heute so klar dazu bekannt haben, ehrt Sie.
Source: Europarl
To those who all too frequently fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
Wir ehren jene, die allzu oft Opfer der leidenschaftlichen Erfüllung ihrer Aufgaben werden.
Source: Europarl
This morning the whole of Italy paid a posthumous tribute.
Heute Vormittag wurde er in ganz Italien postum geehrt.
Source: Europarl
A penny saved is a penny earned.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den Taler nicht wert.
Source: Tatoeba
All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.
All diese Kerzen, um es zu ehren haben die Menschen viele tausende von Kerzen angezündet.
Source: TED
I am particularly honoured by your support.
Ich fühle mich durch die Unterstützung, die Sie mir erweisen, außerordentlich geehrt.
Source: Europarl
Thank you: your great achievement does credit to this House!
Diese große Leistung von Euch ehrt dieses Parlament, vielen Dank!
Source: Europarl
You honour us with your presence today.
Sie ehren uns heute mit Ihrer Anwesenheit.
Source: Europarl
I would ask you to observe a minute's silence to mark our respect.
Ich möchte Sie nun bitten, Anna Lindh mit einer Schweigeminute zu ehren.
Source: Europarl
Mr President, your speech yesterday following the vote was a very worthy one.
Herr Präsident, Ihre Intervention gestern nach der Abstimmung ehrt Sie.
Source: Europarl
Please let us respect the memory of the people we honoured.
Ich bitte Sie inständig, das Gedenken an die Menschen, die wir damit geehrt haben, zu respektieren.
Source: Europarl
The recipient last year of this new prize was Mr Nelson Mandela.
Im vergangenen Jahr wurde Nelson Mandela mit diesem neu geschaffenen Preis geehrt.
Source: Europarl
Credit to you once again, Mr Verhofstadt, for having nipped this in the bud.
Wiederum ehrt es Sie, Herr Premierminister, ein solches Ansinnen abgeblockt zu haben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :