Traduction Allemand-Anglais de "bevölkern"

"bevölkern" - traduction Anglais

bevölkern
[bəˈfœlkərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • populate
    bevölkern besiedeln
    people
    bevölkern besiedeln
    bevölkern besiedeln
exemples
  • die Hunnen bevölkerten Europa
    the Huns populated (oder | orod settled) Europe
    die Hunnen bevölkerten Europa
  • inhabit
    bevölkern bewohnen
    bevölkern bewohnen
  • fill
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    crowd
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    throng
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • settle
    bevölkern Gebiet etc
    bevölkern Gebiet etc
exemples
  • stock (a hive) with a colony of bees
    bevölkern Bienenstock
    bevölkern Bienenstock
bevölkern
[bəˈfœlkərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • become crowded (oder | orod filled, thronged)
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bevölkern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • der Platz bevölkerte sich mit Menschen
    the square became crowded (oder | orod filled up) with people
    der Platz bevölkerte sich mit Menschen
We inhabit the city with work/ live space on all the ground floors.
Wir bevölkern die Stadt mit Arbeits- und Lebensräumen auf der gesamten Grundfläche.
Source: TED
Which is the most densely populated country in the world?
Welches ist das am dichtesten bevölkerte Land der Welt?
Source: Tatoeba
Now, this is completely different from the world's [other] most populous countries.
Nun, das unterscheidet sich komplett von den anderen stark bevölkerten Ländern der Welt.
Source: TED
A little Islamic culture would do wonders for the uneducated people of this House.
Eine Lektion in arabischer Kultur würde den Unwissenden, die unsere Versammlung bevölkern, gut tun.
Source: Europarl
The top 10 is dominated by microstates: Liechtenstein, Luxembourg, Brunei, Jersey and so on.
Die Top 10 wird von Mikrostaaten bevölkert: Liechtenstein, Luxemburg, Brunei, Jersey und so weiter.
Source: Europarl
Rich people increasingly populate the most expensive cities.
Die teuersten Städte werden immer mehr von reichen Leuten bevölkert.
Source: News-Commentary
We populated all the ecologies.
Wir haben alle Zonen bevölkert.
Source: TED
No city in Europe is so populous as Tokyo.
Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio.
Source: Tatoeba
Igbo merchants and artisans crowd the famous market of Kano and other northern cities.
Igbo-Kaufleute und Handwerker bevölkern den berühmten Markt von Kano und die Märkte anderer Städte.
Source: News-Commentary
The vast majority of these deaths and injuries occurred in populated areas.
Der Großteil dieser Tode und Verletzungen ereignete sich in bevölkerten Gebieten.
Source: GlobalVoices
It is also one of the most densely populated countries in the world.
Es zählt auch zu den am dichtesten bevölkerten Ländern der Welt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :