Traduction Anglais-Allemand de "inhabit"

"inhabit" - traduction Allemand

inhabit
[inˈhæbit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • besiedeln
    inhabit settle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inhabit settle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • heimisch machen
    inhabit introduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inhabit introduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inhabit
[inˈhæbit]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Wir bevölkern die Stadt mit Arbeits- und Lebensräumen auf der gesamten Grundfläche.
We inhabit the city with work/ live space on all the ground floors.
Source: TED
Es ist etwas, das Raum und Zeit beansprucht.
You're into something that occupies space and inhabits time.
Source: TED
Die Gegend ist nie besiedelt gewesen.
The region has never been inhabited by people.
Source: Tatoeba
Die Insel war von Fischern bewohnt.
The island was inhabited by a fishing people.
Source: Tatoeba
Das hier war eine tote Mall in St. Louis, der als Kunstraum wiederbelebt worden ist.
So this happens to be a dead mall in St. Louis that's been re-inhabited as art-space.
Source: TED
Zudem möchte ich darauf hinweisen, daß wir in einer Welt leben, die sehr klein geworden ist.
I also want to remind you that we inhabit a world that has become very small.
Source: Europarl
Nach optimistischen Schätzungen werden im Jahre 2050 acht Milliarden Menschen auf dieser Welt leben.
According to optimistic assessments eight thousand million people will inhabit this planet in 2050.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :