Traduction Allemand-Anglais de "bekunden"

"bekunden" - traduction Anglais

bekunden
[bəˈkʊndən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • show
    bekunden Sympathie, Interesse etc
    express
    bekunden Sympathie, Interesse etc
    manifest
    bekunden Sympathie, Interesse etc
    demonstrate
    bekunden Sympathie, Interesse etc
    reveal
    bekunden Sympathie, Interesse etc
    bekunden Sympathie, Interesse etc
exemples
  • declare
    bekunden Meinung, Einstellung etc
    state
    bekunden Meinung, Einstellung etc
    bekunden Meinung, Einstellung etc
  • testify
    bekunden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    state
    bekunden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bekunden Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
bekunden
[bəˈkʊndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich bekunden von Zuneigung etc
    show (oder | orod manifest, reveal) itself
    sich bekunden von Zuneigung etc
die Solidarisierung der Fraktion mit den Streikenden bekunden
to declare the party’s solidarity with the strikers
die Solidarisierung der Fraktion mit den Streikenden bekunden
(The House gave its assent to the tabling of the oral amendment)
(Das Parlament bekundet seine Zustimmung zu dem mündlichen Änderungsantrag.)
Source: Europarl
I am sure everyone in this House would wish them to know our feelings.
Ich bin sicher, dass es im Sinne aller hier im Parlament ist, wenn wir unser Mitgefühl bekunden.
Source: Europarl
It is with regard to this fact that we expressed our opposition.
Hierzu haben wir unsere entschiedene Ablehnung bekundet.
Source: Europarl
We must make it absolutely clear to the violent groups that we reject them.
Den gewaltsamen Gruppen gegenüber müssen wir aber klar und eindeutig unsere Ablehnung bekunden.
Source: Europarl
Mr President, I would like to add my appreciation to that already expressed for Mrs Flesch's report.
Herr Präsident, ich schließe mich der für den Bericht von Frau Flesch bekundeten Wertschätzung an.
Source: Europarl
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits.
Als solcher muss er gewollt, definiert, bekundet und beschlossen werden.
Source: Europarl
With an unqualified'no', you have told us that this will not happen in future.
Sie haben klar und deutlich bekundet, so etwas werde künftig nie mehr vorkommen.
Source: Europarl
However, I would express my concern essentially on two points.
Andererseits bekunde ich meine Unzufriedenheit, die im Wesentlichen zwei Aspekte betrifft.
Source: Europarl
Second, European governments must show a real commitment to act together.
Zweitens müssen die europäischen Regierungen einen echten Willen zur Zusammenarbeit bekunden.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :