„gedrängt“: Adjektiv gedrängtAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pigiato conciso, stringato pigiato gedrängt zusammengepresst gedrängt zusammengepresst conciso, stringato gedrängt gerafft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gedrängt gerafft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Hering“: Maskulinum HeringMaskulinum | maschile m <-s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aringa picchetto aringaFemininum | femminile f Hering Hering exemples grüner Hering aringa fresca grüner Hering gedrängt wie die Heringe pigiati come sardine gedrängt wie die Heringe picchettoMaskulinum | maschile m Hering Zeltpflock Hering Zeltpflock
„drängen“: transitives Verb drängentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spingere spingere, sollecitare spingere drängen drängen exemples jemanden zur Seite drängen spingere qn da parte jemanden zur Seite drängen spingere, sollecitare drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples sich zuetwas | qualcosa etwas gedrängt fühlen sentirsi obbligato a (fare) qc sich zuetwas | qualcosa etwas gedrängt fühlen „drängen“: intransitives Verb drängenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spingere, premere urgere insistere, fare pressioni spingere, premere drängen drängen urgere drängen Zeit drängen Zeit exemples die Sache drängt la cosa urge die Sache drängt die Zeit drängt il tempo stringe die Zeit drängt insistere, fare pressioni drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples auf Lösung des Problems drängen insistere per la soluzione del problema auf Lösung des Problems drängen „drängen“: reflexives Verb drängenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spingersi... farsi largo tra la folla accalcarsi... exemples sich drängen spingersi sich drängen sich drängen von Mengen accalcarsi, fare ressa sich drängen von Mengen exemples sich durch die Menge drängen farsi largo tra la folla sich durch die Menge drängen
„dicht“: Adjektiv dichtAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fitto, folto denso impermeabile, ermetico, a tenuta d’aria fitto dicht Gestrüpp, Nebel dicht Gestrüpp, Nebel folto dicht Haar dicht Haar denso dicht Physik | fisicaPHYS dicht Physik | fisicaPHYS impermeabile dicht wasserdicht dicht wasserdicht ermetico, a tenuta d’aria dicht luftdicht dicht luftdicht exemples nicht ganz dicht sein umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig non essere del tutto a posto nicht ganz dicht sein umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „dicht“: Adverb dichtAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) densamente Autres exemples... densamente dicht dicht exemples dicht bewachsen fittamente coperto di vegetazione dicht bewachsen dicht besiedelt densamente popolato dicht besiedelt die Bäume stehen dicht an dicht gli alberi sono molto fitti die Bäume stehen dicht an dicht dicht gedrängt stehen stare pigiato dicht gedrängt stehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples dicht bei mir mit Präpositionen proprio vicino a me dicht bei mir mit Präpositionen dicht danach subito dopo dicht danach