„dialektal“: Adjektiv dialektalAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dialettale dialettale dialektal dialektal exemples ein -er Einschlag un accento dialettale ein -er Einschlag
„einschlagen“: transitives Verb einschlagentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) conficcare, piantare rompere avvolgere foderare prendere conficcare, piantare einschlagen einschlagen exemples einen Nagel (in die Wand) einschlagen piantare un chiodo nella parete einen Nagel (in die Wand) einschlagen rompere einschlagen Fenster einschlagen Fenster exemples den Schädel einschlagen sfondare il cranio den Schädel einschlagen avvolgere einschlagen einwickeln einschlagen einwickeln foderare einschlagen Buch einschlagen Buch prendere einschlagen nehmen einschlagen nehmen exemples den kürzesten Weg einschlagen prendere la strada più breve den kürzesten Weg einschlagen „einschlagen“: intransitives Verb einschlagenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) scoppiare, esplodere cadere sterzare riuscire bene, avere successo scoppiare, esplodere einschlagen Bomben einschlagen Bomben exemples die Nachricht schlug wie eine Bombe ein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la notizia arrivò come un fulmine a ciel sereno die Nachricht schlug wie eine Bombe ein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig cadere einschlagen Blitz einschlagen Blitz exemples der Blitz hat in die Kirche eingeschlagen il fulmine è caduto sulla chiesa der Blitz hat in die Kirche eingeschlagen exemples auf jemanden einschlagen picchiare qn auf jemanden einschlagen exemples in jemandes Hand einschlagen stringere la mano a qn (in segno d’intesa) in jemandes Hand einschlagen sterzare einschlagen Lenkrad einschlagen Lenkrad riuscire (bene), avere successo einschlagen erfolgreich sein einschlagen erfolgreich sein
„Einschlag“: Maskulinum EinschlagMaskulinum | maschile m <-[e]s; -schläge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) caduta, punto d’impatto tratto, impronta taglio, sfoltimento legname angolo di sterzata bordo, risvolto, orlo cadutaFemininum | femminile f Einschlag Einschlag puntoMaskulinum | maschile m d’impatto Einschlag Einschlagstelle Einschlag Einschlagstelle exemples der Einschlag des Blitzes, der Bomben la caduta del fulmine, il punto d’impatto delle bombe der Einschlag des Blitzes, der Bomben trattoMaskulinum | maschile m Einschlag Wesenszug improntaFemininum | femminile f Einschlag Wesenszug Einschlag Wesenszug exemples ihre Gesichtszüge lassen den starken mütterlichen Einschlag erkennen nei suoi lineamenti si riconoscono i tratti marcati della madre ihre Gesichtszüge lassen den starken mütterlichen Einschlag erkennen taglioMaskulinum | maschile m Einschlag sfoltimentoMaskulinum | maschile m Einschlag Einschlag exemples der Einschlag der alten Bäume il taglio degli alberi vecchi der Einschlag der alten Bäume legnameMaskulinum | maschile m Einschlag Holz Einschlag Holz angoloMaskulinum | maschile m di sterzata Einschlag von Fahrzeugen Einschlag von Fahrzeugen bordoMaskulinum | maschile m Einschlag Mode | modaMODE risvoltoMaskulinum | maschile m Einschlag Mode | modaMODE orloMaskulinum | maschile m Einschlag Mode | modaMODE Einschlag Mode | modaMODE
„Bombe“: Femininum BombeFemininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bomba bombaFemininum | femminile f Bombe Bombe exemples Bomben legen mettere bombe Bomben legen wie eine Bombe einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere una bomba wie eine Bombe einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Holzeinschlag“: Maskulinum HolzeinschlagMaskulinum | maschile m <-[e]s; -einschläge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) taglio della legna taglioMaskulinum | maschile m della legna Holzeinschlag Holzeinschlag
„Schädel“: Maskulinum SchädelMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cranio teschio testa cranioMaskulinum | maschile m Schädel Schädel teschioMaskulinum | maschile m Schädel von Toten Schädel von Toten testaFemininum | femminile f Schädel Kopf Schädel Kopf exemples jemandem den Schädel einschlagen spaccare la testa a qn jemandem den Schädel einschlagen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen andare a sbattere la testa contro qc sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig uscire da qc con la testa rotta sich (Dativ | dativodat) anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) den Schädel einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Kurs“: Maskulinum KursMaskulinum | maschile m <-es; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) corso rotta indirizzo quotazione, cambio percorso corsoMaskulinum | maschile m Kurs Kurs exemples einen Kurs besuchen frequentare (oder | ood fare) un corso einen Kurs besuchen rottaFemininum | femminile f Kurs Fahrtrichtung Kurs Fahrtrichtung exemples einen Kurs einschlagen tracciare una rotta einen Kurs einschlagen Kurs auf Berlin/auf die Antarktis nehmen fare rotta su Berlino/per l’Antartide Kurs auf Berlin/auf die Antarktis nehmen indirizzoMaskulinum | maschile m Kurs Politik | politicaPOL figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Kurs Politik | politicaPOL figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples einen bestimmten politischen Kurs einschlagen prendere un determinato indirizzo politico einen bestimmten politischen Kurs einschlagen quotazioneFemininum | femminile f Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Börsenkurs Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | economiaWIRTSCH Börsenkurs cambioMaskulinum | maschile m Kurs von Devisen Kurs von Devisen exemples zum Kurs von al cambio di zum Kurs von bei jemandem hoch im Kurs stehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere molto apprezzato da qn bei jemandem hoch im Kurs stehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig percorsoMaskulinum | maschile m (di gara) Kurs Sport | sport, sportivoSPORT Kurs Sport | sport, sportivoSPORT
„Scheibe“: Femininum ScheibeFemininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) disco fetta vetro finestrino bersaglio discoMaskulinum | maschile m Scheibe Scheibe fettaFemininum | femminile f Scheibe Schnitte Scheibe Schnitte exemples sich (Dativ | dativodat) von j-m/etw eine Scheibe abschneiden umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig prendere ad esempio qn/qc sich (Dativ | dativodat) von j-m/etw eine Scheibe abschneiden umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig vetroMaskulinum | maschile m Scheibe Glasscheibe Scheibe Glasscheibe exemples eine Scheibe einschlagen (oder | ood einwerfen) rompere un vetro eine Scheibe einschlagen (oder | ood einwerfen) finestrinoMaskulinum | maschile m Scheibe Auto | autoveicoliAUTO Scheibe Auto | autoveicoliAUTO bersaglioMaskulinum | maschile m Scheibe Schießscheibe Scheibe Schießscheibe