Traduction Espagnol-Allemand de "verfahrens"

"verfahrens" - traduction Allemand

Verfahren
Neutrum | neutro n <Verfahrens; Verfahren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • maneraFemininum | femenino f de obrar
    Verfahren (≈ Vorgehen)
    Verfahren (≈ Vorgehen)
  • métodoMaskulinum | masculino m
    Verfahren (≈ Arbeitsweise)
    Verfahren (≈ Arbeitsweise)
  • procesoMaskulinum | masculino m
    Verfahren Technik | tecnologíaTECH Chemie | químicaCHEM
    Verfahren Technik | tecnologíaTECH Chemie | químicaCHEM
  • procedimientoMaskulinum | masculino m
    Verfahren Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Verfahren Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
exemples
verfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gastar
    verfahren Benzin
    verfahren Benzin
  • gastar en un viaje
    verfahren Geld
    verfahren Geld
verfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit jemandem verfahren
    tratar ajemand | alguien alguien
    mit jemandem verfahren
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas schlecht verfahren
    hacer mal uso deetwas | alguna cosa, algo a/c, usar maletwas | alguna cosa, algo a/c
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas schlecht verfahren
  • mit jemandem schlecht verfahren
    portarse mal conjemand | alguien alguien
    mit jemandem schlecht verfahren
verfahren
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
verfahren
Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Wiederaufnahme
Femininum | femenino f <Wiederaufnahme; Wiederaufnahmen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reanudaciónFemininum | femenino f
    Wiederaufnahme v. Verhandlungen
    Wiederaufnahme v. Verhandlungen
  • revisiónFemininum | femenino f
    Wiederaufnahme Rechtswesen | jurisprudenciaJUR eines Verfahrens
    Wiederaufnahme Rechtswesen | jurisprudenciaJUR eines Verfahrens
exemples
  • Wiederaufnahme (des Verfahrens) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    revisiónFemininum | femenino f
    Wiederaufnahme (des Verfahrens) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
schwebend
Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suspendido
    schwebend
    schwebend
  • en suspenso, en vilo
    schwebend figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schwebend figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
einleiten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • iniciar
    einleiten Fahndung
    einleiten Fahndung
  • entablar
    einleiten Verhandlungen
    einleiten Verhandlungen
  • disponer
    einleiten Reformen
    einleiten Reformen
exemples
  • ein Verfahren einleiten (gegen) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    entablar un pleito (contra)
    ein Verfahren einleiten (gegen) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • provocar
    einleiten Geburt
    einleiten Geburt
exemples
  • einleiten in (Akkusativ | acusativoakk) Schadstoffe
    arrojar aoder | o od en, verter aoder | o od en
    einleiten in (Akkusativ | acusativoakk) Schadstoffe
abkürzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abreviar
    abkürzen Verhandlungen, Wort, Besuch
    abkürzen Verhandlungen, Wort, Besuch
exemples
beschleunigt
Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • beschleunigter Puls Medizin | medicinaMED
    pulsoMaskulinum | masculino m acelerado
    beschleunigter Puls Medizin | medicinaMED
  • beschleunigtes Verfahren Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    (juicioMaskulinum | masculino m) sumarioMaskulinum | masculino m
    beschleunigtes Verfahren Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Geringfügigkeit
Femininum | femenino f <Geringfügigkeit; Geringfügigkeiten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • insignificanciaFemininum | femenino f
    Geringfügigkeit
    Geringfügigkeit
  • poca importanciaFemininum | femenino f
    Geringfügigkeit
    Geringfügigkeit
  • bagatelaFemininum | femenino f
    Geringfügigkeit (≈ Bagatelle)
    Geringfügigkeit (≈ Bagatelle)
  • futilidadFemininum | femenino f
    Geringfügigkeit (≈ Belanglosigkeit)
    Geringfügigkeit (≈ Belanglosigkeit)
exemples
Multiple-Choice-Verfahren
Neutrum | neutro n <Multiple-Choice-Verfahrens; Multiple-Choice-Verfahren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)