Traduction Anglais-Allemand de "swearing"

"swearing" - traduction Allemand

swearing
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schwörenneuter | Neutrum n
    swearing
    swearing
  • Fluchenneuter | Neutrum n
    swearing cursing
    swearing cursing
  • Eid(esleistungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    swearing legal term, law | RechtswesenJUR
    swearing legal term, law | RechtswesenJUR
  • swearing syn vgl. → voir „blasphemy
    swearing syn vgl. → voir „blasphemy
exemples
Zum einen die Frage der Vereidigung.
The first concerns the matter of swearing-in.
Source: Europarl
Einmal fordern wir, daß einige, die hier tätig werden, vereidigt werden sollen.
For one thing, we would like to see a swearing-in procedure for those carrying out the inspections.
Source: Europarl
Das käme für die Liberalen einer Gotteslästerung gleich.
For liberals that is something akin to swearing in church.
Source: Europarl
Und das machte ihn noch wütender, und er schrieb Sachen wie-- er fing an zu fluchen und so.
And then, you know, he got even more mad, and he wrote-- like, started swearing and so on.
Source: TED
Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.
They were swearing at each other at the top of their voices.
Source: Tatoeba
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Source: News-Commentary
Das Bekenntnis zu Kultur hören und lesen wir in jeder Sonntagszeitung, die Taten folgen nicht.
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :