Traduction Anglais-Allemand de "filling"

"filling" - traduction Allemand

filling
[ˈfiliŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
filling
[ˈfiliŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Füllungfeminine | Femininum f
    filling substance used for filling
    Füllmassefeminine | Femininum f
    filling substance used for filling
    Einlagefeminine | Femininum f
    filling substance used for filling
    Füllselneuter | Neutrum n
    filling substance used for filling
    filling substance used for filling
exemples
  • Füllsteineplural | Plural pl, -materialneuter | Neutrum n
    filling engineering | TechnikTECH stones or material used for filling
    filling engineering | TechnikTECH stones or material used for filling
  • (Zahn)Plombefeminine | Femininum f
    filling medicine | MedizinMED for tooth
    Plombierungfeminine | Femininum f
    filling medicine | MedizinMED for tooth
    filling medicine | MedizinMED for tooth
  • Voll-, Aus-, Anfüllenneuter | Neutrum n
    filling act of filling
    Füllungfeminine | Femininum f
    filling act of filling
    filling act of filling
  • Füllungfeminine | Femininum f
    filling military term | Militär, militärischMIL on chemical munitions
    filling military term | Militär, militärischMIL on chemical munitions
  • Filterfüllungfeminine | Femininum f
    filling military term | Militär, militärischMIL on gas mask
    filling military term | Militär, militärischMIL on gas mask
grooved and tongued pile, filling pile
Falz-, Spundpfahl
grooved and tongued pile, filling pile
filling station American English | amerikanisches EnglischUS petrol station British English | britisches EnglischBr
filling station American English | amerikanisches EnglischUS petrol station British English | britisches EnglischBr
Der Schwerpunkt liegt natürlich bei der Besetzung der neuen Posten.
The focus is, of course, very much on the filling of the new posts.
Source: Europarl
Das Zweite: Dank Lissabon-Vertrag werden ja jetzt neue EU-Spitzenpositionen besetzt.
Secondly, new faces are filling the top positions within the EU as a result of the Treaty of Lisbon.
Source: Europarl
Der Reformprozess wurde praktisch ad acta gelegt, die Gefängnisse füllen sich mit Kurden;
The process of reform is practically dead in the water, the prisons are filling with Kurds;
Source: Europarl
Es gibt zahlreiche sehr profitable Dienstleistungen, vor allem in Marktnischen.
There are many highly profitable types of services, notably those filling specific niches.
Source: Europarl
Bislang gibt es in ganz Europa nur etwa 40 Tankstellen.
So far there are only about 40 hydrogen filling stations in the whole of Europe.
Source: Europarl
Jährlich werden mehr als 200 Millionen Quecksilberfüllungen bei Patienten gelegt.
They carry out more than 200 million mercury fillings each year.
Source: Europarl
Wie bereits erklärt wurde, füllt die Partnerschaft zwischen der EU und Brasilien eine Lücke.
As already mentioned here, I see the EU-Brazil partnership as filling a gap.
Source: Europarl
Der Klang der Freitagsgebete hallt durch die Stadt.
The sound of Friday prayer sermons is filling the town
Source: GlobalVoices
Heute haben wir ein Glas vor uns, das zwar nur halbvoll ist, sich aber allmählich füllt.
Today we are looking at a glass which is certainly only half full, but is gradually filling up.
Source: Europarl
Dieser Bericht dürfte einen wesentlichen Beitrag zur Beseitigung dieses Vakuums leisten.
This report should go some way to filling this vacuum.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :