Traduction Anglais-Allemand de "dormant"

"dormant" - traduction Allemand


  • schlafend
    dormant rare | seltenselten (sleeping)
    dormant rare | seltenselten (sleeping)
  • ruhend, untätig
    dormant inactive, resting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormant inactive, resting figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • dormant mine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    dormant mine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Winterschlaf haltend
    dormant zoology | ZoologieZOOL hibernating
    dormant zoology | ZoologieZOOL hibernating
  • ruhend
    dormant botany | BotanikBOT
    dormant botany | BotanikBOT
  • geheim, schlummernd, verborgen
    dormant hidden: passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormant hidden: passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruhend, nicht ausgenützt
    dormant legal term, law | RechtswesenJUR rights
    dormant legal term, law | RechtswesenJUR rights
  • tot, brach(liegend)
    dormant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dead
    dormant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH dead
exemples
dormant volcano
untätiger Vulkan
dormant volcano
dormant eye
schlafendes Auge
dormant eye
Eine Reihe von Kommissionsvorschlägen und Parlamentsstellungnahmen schlummern beim Rat.
A series of Commission proposals and parliamentary opinions are lying dormant with the Council.
Source: Europarl
Doch mit den derzeit schlafenden Märkten sind die Profite gering.
But, with today ’ s dormant markets, the pickings are slim.
Source: News-Commentary
Im richtigen Einsatz dieser Nebenprodukte schlummert ein riesiges Potenzial.
Huge potential lies dormant in the appropriate use of these by-products.
Source: Europarl
In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
Source: Europarl
Doch seit Anfang Dezember bleibt Großbritannien untätig.
But, as of early December, Britain has remained dormant.
Source: News-Commentary
Am Schlafende wird der Schlafende wach.
At the end of the sleep the dormant awakes.
Source: Tatoeba
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings.
To date, however, this legislation has lain dormant.
Source: News-Commentary
Man nutzte ein ruhendes Patent, um sich diesen Schutz für eigenen kommerziellen Gewinn anzueignen.
They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :