Traduction Anglais-Allemand de "chart"

"chart" - traduction Allemand

chart
[ʧɑː(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tabellefeminine | Femininum f
    chart table
    chart table
exemples
  • grafische Darstellung
    chart graphic representation
    chart graphic representation
  • Wetterkartefeminine | Femininum f
    chart meteorology | MeteorologieMETEO weather chart
    chart meteorology | MeteorologieMETEO weather chart
  • Planmasculine | Maskulinum m
    chart mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    Diagrammneuter | Neutrum n
    chart mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    Tafelfeminine | Femininum f
    chart mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    Schaubildneuter | Neutrum n
    chart mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    chart mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
exemples
  • chart of accounts finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
    chart of accounts finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
  • (geografische) Karte
    chart map
    especially | besondersbesonders See-, Himmelskartefeminine | Femininum f
    chart map
    chart map
exemples
exemples
  • the charts musical term | MusikMUS
    die Charts
    the charts musical term | MusikMUS
chart
[ʧɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
star chart (or | oderod map)
star chart (or | oderod map)
Schießplan
fire direction chart
marine chart
Flugbahnbild
trajectory chart
synoptische Wetterkarte
variation chart
Variationskarte, isogonische Karte
variation chart
Himmels-, Sternkarte
astronomical chart
Leistungsdiagramm
performance chart
Eine ganz kurze Frage an Präsident Prodi zu den Organisationsplänen.
A quick question to President Prodi on the organisation chart.
Source: Europarl
Ich hoffe, dieser Bericht ist ausgewogen, und ich hoffe, er ist wegweisend.
I hope this is a balanced report and I hope it charts the way forward.
Source: Europarl
Darüber müssen wir uns eine bessere Übersicht verschaffen.
It is important that these are charted better.
Source: Europarl
Deshalb muß es zu einer Veränderung der Struktur des Organigramms kommen.
For this reason a change is called for in the structure of the chart.
Source: Europarl
Einige davon sind auf der Tabelle kaum zu erkennen.
Some of them you can hardly see on the chart.
Source: Europarl
Wichtig ist, dass der Weg aufgezeigt wird.
It is important that we chart the path forward.
Source: Europarl
Hierbei geht es nicht nur um die Übersichtlichkeit von Abbildungs-, Tabellen- oder Grafiklisten.
We are talking here not just about the clarity of lists of figures, tables or charts.
Source: Europarl
Der Bereich Naturmedizin ist noch längst nicht erschlossen.
The area of natural medicine is far from being fully charted.
Source: Europarl
Doch war die Akkuratheit der Prognosen in der Vergangenheit eher entmutigend.
But the track record of charting this recovery has been discouraging.
Source: News-Commentary
Nur durch eine derartige Akzeptanz können beide Länder eine gemeinsame Zukunft abstecken.
Only through such acceptance can the two countries chart a common future.
Source: News-Commentary
Chart from UNHCR country operations profile.
Chart from UNHCR country operations profile.
Source: GlobalVoices
Der Stellvertreter ist einfach in das Organigramm einzubeziehen.
The assistant simply belongs in the organisational chart.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :