Traduction Allemand-Italien de "gedichtes"

"gedichtes" - traduction Italien

Gedicht
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • poesiaFemininum | femminile f
    Gedicht
    Gedicht
exemples
befrachtet
Partizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • carico, denso
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
nachdichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
dünnblütig
Adjektiv | aggettivo adj literarisch | letterarioliter pejorativ, abwertend | spregiativopej

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • scialbo
    dünnblütig
    dünnblütig
exemples
episch
Adjektiv | aggettivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
bekrönen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coronare
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
deuten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
deuten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • indicare, far presagire
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
exemples
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
exemples
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
exemples
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
exemples
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
exemples
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
exemples
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
exemples