Traduction Allemand-Grec de "an"

"an" - traduction Grec

an
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • σε (+Akkusativ | +αιτιατική+akk)
    an räumlich, zeitlich
    an räumlich, zeitlich
  • προς (+Akkusativ | +αιτιατική+akk)
    an räumlich
    an räumlich
exemples
es mangelt an+Dativ | +δοτική +dat
λείπειoder | ή od λείπουν+Nominativ | +ονομαστική +nom
es mangelt an+Dativ | +δοτική +dat
zum Andenken an
στη μνήμη (+Genitiv | +γενική+gen)
zum Andenken an
zum Gedenken an+Dativ | +δοτική +dat
προς τιμήν+Genitiv | +γενική +gen
zum Gedenken an+Dativ | +δοτική +dat
στο πλευρό μου
an sich drücken
an sich drücken
an jemandem festhalten
zur Erinnerung an+Akkusativ | +αιτιατική +akk
στη μνήμη, στην ανάμνηση (+Genitiv | +γενική+gen)
zur Erinnerung an+Akkusativ | +αιτιατική +akk
an Bedeutung gewinnen/verlieren
αποκτώ/χάνω σημασία
an Bedeutung gewinnen/verlieren
das kotzt mich an
αυτό μου σπάει τα νεύρα
das kotzt mich an
von Kindesbeinen an
από μικρή ηλικία
von Kindesbeinen an
aus Mangel an Beweisen
έλλειψει αποδείξεων
aus Mangel an Beweisen
an etwas+Dativ | +δοτική +dat vorbeikommen
an etwas+Dativ | +δοτική +dat vorbeikommen
το Πάσχα
an Ostern
an j-n/etw heranreichen
φτάνω σε/κ-ι
an j-n/etw heranreichen
an etwas+Dativ | +δοτική +dat vorbeikommen
an etwas+Dativ | +δοτική +dat vorbeikommen
an den Pranger stellenauch | και, επίσης a. in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
an den Pranger stellenauch | και, επίσης a. in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
anoder | ή od zu Weihnachten
anoder | ή od zu Weihnachten
was liegt an? umgangssprachlich | οικείοumg
τι έχουμε εδώ;
was liegt an? umgangssprachlich | οικείοumg
von jetzt an
από τώρα (και στο εξής), από ’δώ κι εμπρός
von jetzt an
an die Tür klopfen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :