Traduction Allemand-Espagnol de "verschaffen"

"verschaffen" - traduction Espagnol

verschaffen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas verschaffen
    proporcionaroder | o od procuraroder | o od facilitaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas verschaffen
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas verschaffen
    conseguiretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas verschaffen
  • was verschafft mir die Ehre? ironisch | irónicoiron
    ¿a qué se debe el honor?
    was verschafft mir die Ehre? ironisch | irónicoiron
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sich (Dativ | dativodat) Eingang verschaffen (zuoder | o od inDativ | dativo dat)
sich (Dativ | dativodat) Eingang verschaffen (zuoder | o od inDativ | dativo dat)
sich (Dativ | dativodat) Geltung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Geltung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Genugtuung verschaffen
vengarse (de)
sich (Dativ | dativodat) Genugtuung verschaffen
einer Sache (Dativ | dativodat) Geltung verschaffen
hacer respetaretwas | alguna cosa, algo a/c
einer Sache (Dativ | dativodat) Geltung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Achtung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Achtung verschaffen
sich Rückendeckung verschaffen
sich Rückendeckung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) einen guten Abgang verschaffen
sich (Dativ | dativodat) einen guten Abgang verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Respekt verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Respekt verschaffen
sich (Dativ | dativodat) den (nötigen) Durchblick verschaffen
sich (Dativ | dativodat) den (nötigen) Durchblick verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Genugtuung verschaffen
tomar satisfacción, desagraviarse
sich (Dativ | dativodat) Genugtuung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) einen Überblick verschaffen
sich (Dativ | dativodat) einen Überblick verschaffen
sich (Dativ | dativodat) selbst Recht verschaffen
tomarse la justicia por su mano
sich (Dativ | dativodat) selbst Recht verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Aufklärung verschaffen
informarse sobreetwas | alguna cosa, algo a/c
sich (Dativ | dativodat) Aufklärung verschaffen
sich (Dativ | dativodat) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Klarheit verschaffen
formarse una idea clara sobreetwas | alguna cosa, algo a/c
sich (Dativ | dativodat) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Klarheit verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Gehör verschaffen
hacerse oír (oder | ood escuchar)
sich (Dativ | dativodat) Gehör verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Gehorsam verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Gehorsam verschaffen
sich (Dativ | dativodat) Aufschluss verschaffen über (Akkusativ | acusativoacus)
informarse (oder | ood enterarse) de
sich (Dativ | dativodat) Aufschluss verschaffen über (Akkusativ | acusativoacus)
sich (Dativ | dativodat) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Gewissheit verschaffen
cerciorarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
sich (Dativ | dativodat) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Gewissheit verschaffen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :