Traduction Allemand-Anglais de "verkürzen"

"verkürzen" - traduction Anglais

verkürzen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • shorten, cut (oder | orod make) (etwas | somethingsth) shorter
    verkürzen Brett, Seil etc
    verkürzen Brett, Seil etc
  • shorten, take (etwas | somethingsth) up
    verkürzen Mantel, Kleid etc
    verkürzen Mantel, Kleid etc
  • shorten
    verkürzen Weg, Arbeitszeit, Leben etc
    verkürzen Weg, Arbeitszeit, Leben etc
exemples
  • etwas | somethingetwas um ein Jahr verkürzen
    to shortenetwas | something sth by a year
    etwas | somethingetwas um ein Jahr verkürzen
  • curtail, cut (etwas | somethingsth) short
    verkürzen Urlaub etc
    verkürzen Urlaub etc
  • contract
    verkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
    verkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort etc
  • contract
    verkürzen Muskel etc
    retract
    verkürzen Muskel etc
    verkürzen Muskel etc
  • foreshorten
    verkürzen beim Zeichnen: perspektivisch
    verkürzen beim Zeichnen: perspektivisch
  • shorten
    verkürzen Wartezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verkürzen Wartezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass
    verkürzen lange Abende etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    while away
    verkürzen lange Abende etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verkürzen lange Abende etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemandem die Zeit verkürzen
    to helpjemand | somebody sb (to) pass the time
    jemandem die Zeit verkürzen
  • etwas | somethingetwas tun, um sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit zu verkürzen
    to doetwas | something sth to while away the time
    etwas | somethingetwas tun, um sich (Dativ | dative (case)dat) die Zeit zu verkürzen
  • reduce
    verkürzen Militär, militärisch | military termMIL Front
    verkürzen Militär, militärisch | military termMIL Front
  • abbreviate
    verkürzen Musik | musical termMUS
    verkürzen Musik | musical termMUS
  • reduce
    verkürzen Musik | musical termMUS Notenwert
    verkürzen Musik | musical termMUS Notenwert
verkürzen

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich verkürzen kürzer werden
    become shorter, shorten
    sich verkürzen kürzer werden
  • contract
    verkürzen von Muskel
    retract
    verkürzen von Muskel
    verkürzen von Muskel
verkürzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf 3:2 verkürzen beim Fußball etc
    to pull it back to 3-2
    auf 3:2 verkürzen beim Fußball etc
eine Strecke perspektivisch verkürzen
eine Strecke perspektivisch verkürzen
So to cut the story short, I decided that I had to go back and do it.
Um die Geschichte zu verkürzen, ich entschied, dass ich zurückgehen und es tun musste.
Source: TED
Transport times must be reduced in any case.
Die Zeiten für den Transport müssen jedenfalls verkürzt werden.
Source: Europarl
The Council had already shortened the deadlines contained in the initial proposals.
Der Rat hat diese Fristen im Vergleich zu den ursprünglichen Vorschlägen schon verkürzt.
Source: Europarl
That would be to lose all sense of proportion.
Dies wäre eine etwas verkürzte Sicht der Dinge.
Source: Europarl
That, of course, has made the whole debate briefer because it is not interrogatory.
Dies hat natürlich die ganze Debatte verkürzt, da es keine Zweifelsfragen gibt.
Source: Europarl
I believe that time limits should be reduced, otherwise we will lose credibility.
Ich glaube, dass die Fristen verkürzt werden sollten, damit wir nicht an Glaubwürdigkeit verlieren.
Source: Europarl
We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.
Es ist uns bereits gelungen, die Entscheidungsprozesse zu verkürzen.
Source: Europarl
However, in urgent cases that are duly substantiated, this period may be shortened;
Allerdings kann diese Frist im Falle einer angemessen begründeten Dringlichkeit verkürzt werden;
Source: Europarl
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Wir müssen uns bemühen, die Liste der Bedrohungen für die Menschheit zu verkürzen.
Source: News-Commentary
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.
Source: Europarl
This is a short-sighted view.
Das ist eine verkürzte Sichtweise.
Source: Europarl
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
Neue Bestimmungen zur Vereinfachung der Zollverfahren würden die Transportzeiten stark verkürzen.
Source: News-Commentary
Conversely, if the SIR2 gene is deleted, the life span is shortened.
Umgekehrt verkürzt sich die Lebensspanne, wenn man SIR 2 aus dem Erbmaterial entfernt.
Source: News-Commentary
Question Time with the Commission has been cut yet again.
Die Kommissionsfragestunde wurde wieder verkürzt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :