Traduction Allemand-Anglais de "Unvermögen"

"Unvermögen" - traduction Anglais

Unvermögen
Neutrum | neuter n <Unvermögens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inability
    Unvermögen Mangel an physischemoder | or od geistigem Können
    incapability
    Unvermögen Mangel an physischemoder | or od geistigem Können
    incapacity
    Unvermögen Mangel an physischemoder | or od geistigem Können
    Unvermögen Mangel an physischemoder | or od geistigem Können
exemples
  • incapability
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
    incompetence
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
    incompetency
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
    inability
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
    inefficiency
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
    Unvermögen Unzulänglichkeit, Untauglichkeit
  • impotence
    Unvermögen aus Hilflosigkeit, Ratlosigkeit
    auch | alsoa. impotency, powerlessness
    Unvermögen aus Hilflosigkeit, Ratlosigkeit
    Unvermögen aus Hilflosigkeit, Ratlosigkeit
exemples
  • insolvency
    Unvermögen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsunfähigkeit
    Unvermögen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsunfähigkeit
Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.
Zum ersten das Unvermögen der Vereinten Nationen, was leider nichts Neues ist.
Source: Europarl
To me, this U-turn demonstrates an inability to implement European policy.
Für mich bedeutet diese Kehrtwendung das Unvermögen, europäische Politik durchzusetzen.
Source: Europarl
The reason for this is the Union's inability to develop an unambiguous trade policy.
Grund dafür ist das Unvermögen der EU zu einer klaren und eindeutigen Handelspolitik.
Source: Europarl
Imposing one more ban will not make us any more capable of securing compliance with these rules.
Ein weiteres Verbot ändert nichts an dem Unvermögen, diese Vorschriften durchzusetzen.
Source: Europarl
Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another.
Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.
Source: Tatoeba
Putin, too, also seems to suspect his regime s impotence ’.
Putin scheint das Unvermögen seiner Regierung ebenfalls zu ahnen.
Source: News-Commentary
What answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
Und welche Antwort sind wir gegenwärtig imstande ihnen zu geben außer unserem Unvermögen?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :