Traduction Anglais-Allemand de "incompetence"

"incompetence" - traduction Allemand

incompetence
[inˈk(ɒ)mpitəns; -pə-], also | aucha. incompetency [-si]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Unbefugtheitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
    Nichtbefugnisfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
  • Nichtzuständigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
    Inkompetenzfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
  • Ungültigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
    Unzulässigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
  • Unzulänglichkeitfeminine | Femininum f
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mangelhaftigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
War es Gemeinheit, Böswilligkeit, Inkompetenz, Nachlässigkeit, Unkenntnis?
Was it treachery, bad faith, incompetence, negligence or ignorance?
Source: Europarl
Auf der Regierungsseite herrschen, wie wir alle wissen, Korruption und Inkompetenz.
We know that the government excels in corruption and incompetence.
Source: Europarl
Dazu gehören sowohl Disziplinarmaßnahmen als auch berufliche Nichteignung.
These include both disciplinary procedures and professional incompetence.
Source: Europarl
Sind diese Kinder Opfer von Inkompetenz oder von Schutzlosigkeit?
Are these children the victims of incompetence or lack of protection?
Source: Europarl
Die politische Prozedur ist ein Armutszeugnis erster Klasse.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
Source: Europarl
Bewegen wir uns in zu einer Welt der Inkompetenz und Ungleichheit?
Are we heading toward a world united by shared incompetence and inadequacy?
Source: News-Commentary
Die sowjetischen Schrecken wurden durch wirtschaftliche Dummheit zusätzlich verschärft.
The Soviet healthcare disaster was matched by equal incompetence on the economic front.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :