Traduction Allemand-Anglais de "stauen"

"stauen" - traduction Anglais

stauen
[ˈʃtauən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dam (up)
    stauen Wasser etc
    stauen Wasser etc
  • bank (up), dam (up)
    stauen Fluss etc
    stauen Fluss etc
  • congest
    stauen Verkehr
    stauen Verkehr
  • stop
    stauen Medizin | medicineMED
    stauen Medizin | medicineMED
exemples
  • stow (etwas | somethingsth) (away)
    stauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Güter, Ladung etc
    stauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Güter, Ladung etc
stauen
[ˈʃtauən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • vor dem Eingang stauten sich die Massen
    crowds gathered at the entrance
    vor dem Eingang stauten sich die Massen
  • get backed up, become jammed (oder | orod congested)
    stauen von Autos
    stauen von Autos
exemples
  • build up
    stauen von Ärger, Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stauen von Ärger, Wut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • congest
    stauen Medizin | medicineMED
    stauen Medizin | medicineMED
stauen
Neutrum | neuter n <Stauens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stowage
    stauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    stauen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
The goods vehicles drive into congestion, 80% of which is made up of cars.
Die Lkws fahren in den Stau hinein, der zu 80% aus Pkws besteht.
Source: Europarl
You really reduce congestion quite substantially.
Man reduziert den Stau wirklich ziemlich wesentlich.
Source: TED
This also applies, and especially applies, to this much debated topic today, of congestion.
Das gilt auch und besonders beim Stichwort Stau.
Source: Europarl
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
Hallo, ich bin hier, um über Stau zu sprechen, nämlich Verkehrsstau.
Source: TED
Whether intentional or not, a backlog has occurred here accounting for more than 40 billion.
Da hat sich- gewollt oder nicht gewollt- ein Stau ergeben, der über 40 Milliarden ausmacht.
Source: Europarl
So it is a combination of several factors that account for the delay.
Insofern kamen viele Faktoren zusammen, die erklären, warum dieser Stau entstanden ist.
Source: Europarl
Congestion is caused by all vehicles and, especially, by a defective infrastructure.
Stau wird durch alle Fahrzeuge verursacht und vor allem durch schadhafte Infrastruktur.
Source: Europarl
We opted for the areas of air pollution, noise and congestion.
Wir haben uns für die Bereiche Luftverschmutzung, Lärm und Stau entschieden.
Source: Europarl
It was impossible to leave the motorway, and a long queue soon formed.
Ich konnte die Autobahn nicht verlassen, und schon bald hatte sich ein langer Stau gebildet.
Source: Europarl
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions.
Die Nachfrage nach Parkmöglichkeiten sinkt natürlich, der Stau und der CO2-Ausstoss.
Source: TED
I don't want to get into a jam.
Ich will in keinen Stau kommen.
Source: Tatoeba
We know that congestion will be one of the main themes of the next few years.
Wir wissen, dass der Stau eines der Hauptthemen der nächsten Jahre sein wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :