Traduction Allemand-Anglais de "rückläufig"

"rückläufig" - traduction Anglais

rückläufig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • retrograde
    rückläufig auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    retrogressive
    rückläufig auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    rückläufig auch | alsoa. Medizin | medicineMED
  • retrograde
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    dropping
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    declining
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    falling
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    receding
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    rückläufig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
exemples
rückläufig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich rückläufig bewegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sich rückläufig bewegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Sales are down, stocks are increasing, and redundancy announcements are multiplying.
Der Umsatz ist rückläufig, die Bestände nehmen zu, und die Entlassungsankündigungen häufen sich.
Source: Europarl
The EU's population is dropping sharply.
Die Bevölkerungszahl der EU ist stark rückläufig.
Source: Europarl
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Auch sollten wir nicht vergessen, dass die Geburtenrate in den letzten Jahren rückläufig war.
Source: Europarl
Secondly, other factors have contributed to the decline of this sector.
Zweitens haben auch andere Faktoren zur rückläufigen Entwicklung in diesem Sektor beigetragen.
Source: Europarl
The result of implementing this regulation is a reduction in the incidence of these diseases.
Das Ergebnis der Umsetzung dieser Verordnung ist ein rückläufiges Auftreten dieser Krankheiten.
Source: Europarl
As far as we can see, demand is not decreasing at the moment.
Nach unseren Informationen ist die Nachfrage momentan nicht rückläufig.
Source: Europarl
Indeed its share of added value has been diminishing for some decades.
Denn der Mehrwertanteil der Löhne ist seit Jahrzehnten rückläufig.
Source: Europarl
Internal taxes have dwindled as a result of the economic slowdown.
Die internen Steuern sind aufgrund der rückläufigen wirtschaftlichen Entwicklung drastisch gesunken.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :