Traduction Allemand-Anglais de "Pest"

"Pest" - traduction Anglais

Pest
[pɛst]Femininum | feminine f <Pest; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plague
    Pest Medizin | medicineMED
    pestilence
    Pest Medizin | medicineMED
    Pest Medizin | medicineMED
exemples
  • indische Pest
    mahamari
    indische Pest
  • an der Pest sterben
    to die from the plague
    an der Pest sterben
  • der Pest zum Opfer fallen
    to fall a victim to the plague
    der Pest zum Opfer fallen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • epidemic
    Pest Medizin | medicineMED Seuche
    pestilence
    Pest Medizin | medicineMED Seuche
    plague
    Pest Medizin | medicineMED Seuche
    Pest Medizin | medicineMED Seuche
  • cattle plague
    Pest Tiermedizin | veterinary medicineVET Rinderpest
    rinderpest
    Pest Tiermedizin | veterinary medicineVET Rinderpest
    Pest Tiermedizin | veterinary medicineVET Rinderpest
die Pest fiel ihn an
he was attacked by the plague
die Pest fiel ihn an
jemandem die Pest an den Hals wünschen
to wishjemand | somebody sb would drop dead
jemandem die Pest an den Hals wünschen
die Pest suchte die belagerte Stadt heim
the plague visited the beleaguered town
die Pest suchte die belagerte Stadt heim
das stinkt wie die Pest
that stinks to high heaven
das stinkt wie die Pest
ich hasse es wie die Pest
I detest it
ich hasse es wie die Pest
die Pest hat Tausende (oder | orod tausende) dahingerafft
the plague carried off (oder | orod took the lives of) thousands (of people)
die Pest hat Tausende (oder | orod tausende) dahingerafft
von der Pest betroffen
stricken with (oder | orod visited by) the plague
von der Pest betroffen
ich wünsche ihm die Pest an den Hals
I hope he gets what he deserves
ich wünsche ihm die Pest an den Hals
im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen
in the Middle Ages the plague was transmitted by rats
im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen
The plague has devastated entire cities.
Die Pest hat ganze Städte verwüstet.
Source: Tatoeba
Tom has been avoiding me like the plague ever since he borrowed my car.
Tom meidet mich wie die Pest, seit er sich meinen Wagen geliehen hat.
Source: Tatoeba
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
Wir dürfen uns nicht an die Pest gewöhnen und vor der Cholera warnen.
Source: Europarl
It is clear that we are far from eradicating tuberculosis.
Die weiße Pest ist also bei weitem noch nicht besiegt.
Source: Europarl
This would simply mean jumping out of the frying pan into the fire.
Das hieße, die Pest gegen die Cholera eintauschen.
Source: Europarl
Ultimately, this is a choice between the devil and the deep-blue sea.
Letztendlich haben wir die Wahl zwischen Pest und Cholera.
Source: Europarl
But saying that it causes austerity is like saying that doctors cause plagues.
Aber zu sagen, daß es Sparmaßnahmen verursacht, ist, wie zu sagen, daß Doktoren Pest verursachen.
Source: News-Commentary
It was likened to the plague.
Es war vergleichbar mit der Pest.
Source: TED
Tom has been avoiding me like the plague ever since he broke my glasses.
Tom meidet mich wie die Pest, seit er meine Brille kaputtgemacht hat.
Source: Tatoeba
Isn t ’ lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia?
Ist Gesetzlosigkeit nicht eben jene Pest, die wir in Kambodscha endlich ausrotten wollen?
Source: News-Commentary
Consider the situation in Algeria, with the plague crisis.
Denken wir doch nur an die Situation in Algerien und das brennende Problem der Pest.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :