Traduction Anglais-Allemand de "stricken"

"stricken" - traduction Allemand

stricken
[ˈstrikən]past participle | Partizip Perfekt pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stricken → voir „strike
    stricken → voir „strike
stricken
[ˈstrikən]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • getroffen, verwundet (especially | besondersbesonders Wild)
    stricken hit, wounded
    stricken hit, wounded
exemples
  • (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (with) afflicted:, by illness
    befallen (von)
    (with) afflicted:, by illness
  • (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ergriffen (von)
    (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • niedergeschlagen
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gebeugt, wund, müde
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • a stricken heart
    ein gramgebeugtes Herz
    a stricken heart
  • well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vom Alter gebeugt
    stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • beschädigt, angeschlagen
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
exemples
  • stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    (verlassenes) Schlachtfeld
    stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ein angeschlagenes Schiff
    a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geschlagen
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voll
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Liisa und Markku wurden von Panik ergriffen und nahmen die Beine in die Hand.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Source: Tatoeba
Von Panik getrieben ergriffen Lisa und Marc die Flucht.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Source: Tatoeba
Sie sind also nicht ausreichend, um den geschädigten Menschen und Regionen zu helfen.
They are thus insufficient to help the stricken populations and regions.
Source: Europarl
Lisa und Markus gerieten in Panik und nahmen Reißaus.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Source: Tatoeba
Trotzdem müssen wir den Betroffenen unser ganzes Mitgefühl entgegenbringen.
Nevertheless, there must be infinite compassion for those who have been stricken.
Source: Europarl
Keine unserer Handlungen war durch Panik gekennzeichnet oder verursacht.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Source: Europarl
Diese Flucht nach vorn ist skandalös und nicht hinnehmbar.
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable.
Source: Europarl
Wir sind ja alle mit den Menschen in diesem leidgeprüften Land sehr eng verbunden.
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Source: Europarl
Diese Vereinbarung ist jetzt durch die erneute Gewalt in ihrem Kern verletzt worden.
That agreement has now been stricken to the heart by this resumption of violence.
Source: Europarl
Dies gilt sogar für ausgesprochen arme Länder.
This even applies in extremely poverty-stricken countries.
Source: Europarl
Gleiches lässt sich über die Komoren, ein bettelarmes Land, leider nicht berichten.
Unfortunately, the same could not be said about the Comoros, a poverty-stricken country.
Source: Europarl
Afrika mit Aids geschlagen verliert tagtäglich Tausende von Arbeitsplätzen.
Africa, stricken with Aids, is losing thousands of jobs a day.
Source: Europarl
Die Geschädigten im Rhônedelta erwarten diese Geste.
Those stricken in the Rhône Delta expect nothing less.
Source: Europarl
Der Süden bleibt bettelarm, der Norden ist steinreich.
The south remains poverty-stricken while the north is immensely rich.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :