Traduction Allemand-Anglais de "Einheitlichkeit"

"Einheitlichkeit" - traduction Anglais

Einheitlichkeit
Femininum | feminine f <Einheitlichkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • homogeneity
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    homogeneousness
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    uniformity
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
exemples
  • Einheitlichkeit des Stils
    Einheitlichkeit des Stils
  • uniformity
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    coherence
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    consistency
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
exemples
  • Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit
    your ideas are without any consistency
    Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit
  • concertedness
    Einheitlichkeit eines Plans etc
    Einheitlichkeit eines Plans etc
  • uniformity
    Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc
    Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc
  • unitedness
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unity
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • uniformity
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise
  • conformity to standard
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen
  • regularity
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse
I fear that we could be aiming at uniformity for the sake of uniformity.
Ich fürchte, das könnte auf eine Einheitlichkeit um der Einheitlichkeit willen hinauslaufen.
Source: Europarl
I fear that we could be aiming at uniformity for the sake of uniformity.
Ich fürchte, das könnte auf eine Einheitlichkeit um der Einheitlichkeit willen hinauslaufen.
Source: Europarl
The fact is that uniformity is not necessarily unification.
Tatsache ist, daß Einheitlichkeit nicht unbedingt Einheit bedeutet.
Source: Europarl
But uniformity must be guaranteed.
Nur muß die Einheitlichkeit auch garantiert werden.
Source: Europarl
Its implementation depends on unity.
Dessen Umsetzung hängt von der Einheitlichkeit ab.
Source: Europarl
Unity is fundamental and, for this reason, the provision should be radically overhauled.
Einheitlichkeit ist substantiell und daher sollten die Bestimmungen grundlegend überarbeitet werden.
Source: Europarl
This makes for a certain consistency, and that is important for later use as well.
Dies sorgt für eine gewisse Einheitlichkeit, und das ist für eine spätere Verwendung auch wichtig.
Source: Europarl
A higher degree of consistency requires transparency in relation to data and payments.
Ein höheres Maß an Einheitlichkeit erfordert Transparenz in Bezug auf Daten und Zahlungen.
Source: Europarl
For the sake of consistency, this same approach has been applied for this vote.
Aus Gründen der Einheitlichkeit sind wir bei dieser Abstimmung genauso vorgegangen.
Source: Europarl
We must also have consistency across the financial instruments.
Wir müssen ferner für Einheitlichkeit bei den Finanzierungsinstrumenten sorgen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :