Traduction Allemand-Anglais de "bezüglich"

"bezüglich" - traduction Anglais

bezüglich
[bəˈtsyːklɪç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • referring to
    bezüglich
    relating to
    bezüglich
    concerning
    bezüglich
    regarding
    bezüglich
    bezüglich
  • auch | alsoa. re
    bezüglich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    bezüglich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
bezüglich
[bəˈtsyːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • relative (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    bezüglich
    bezüglich
exemples
  • das bezügliche Fürwort Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    the relative pronoun
    das bezügliche Fürwort Sprachwissenschaft | linguisticsLING
But when it comes to technology and smartphone addiction, that's not the case.
Aber bezüglich Technologie und der Smartphone-Sucht ist das gar nicht der Fall.
Source: GlobalVoices
This has raised questions as to what the value of the coastal woman is.
Das hat Fragen bezüglich der Wertschätzung von Frauen aus der Küstenregion aufgeworfen.
Source: GlobalVoices
Let me be clear about the Commission's role.
Lassen Sie mich bezüglich der Rolle der Kommission etwas klarstellen.
Source: Europarl
Does the Council take the same view with regard to the legal basis for this?
Ist der Rat derselben Auffassung bezüglich einer Rechtsgrundlage hierfür?
Source: Europarl
Afghans are anxiously waiting to hear anything regarding the results of the elections.
Die Afghanen erwarten voller Unruhe jede Auskunft bezüglich des Wahlausgangs.
Source: GlobalVoices
Worried about the Taliban's future targets, Marzia Faraz's tweets:
Marzia Faraz äußert ihre Besorgnis bezüglich zukünftiger Anschlagsziele der Taliban:
Source: GlobalVoices
There was some confusion in relation to Great Britain in the report.
Es hat da in der Berichterstattung einige Verwirrung bezüglich Großbritannien gegeben.
Source: Europarl
I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.
Meine Anerkennung gilt den Ausführungen der Kommission bezüglich eines europäischen Rechtsrahmens.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :