Traduction Allemand-Anglais de "belangen"

"belangen" - traduction Anglais

belangen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden (gerichtlich) belangen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sue (oder | orod prosecute)jemand | somebody sb, to take legal action againstjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb to court (wegen for)
    jemanden (gerichtlich) belangen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • jemanden disziplinarisch belangen
    to take disciplinary action againstjemand | somebody sb
    jemanden disziplinarisch belangen
exemples
  • was mich belangt arch
    as for me, as far as I am concerned
    was mich belangt arch
jemanden wegen eines Kunstfehlers gerichtlich belangen
to suejemand | somebody sb for malpractice
jemanden wegen eines Kunstfehlers gerichtlich belangen
jemanden gerichtlich belangen (oder | orod verfolgen)
to take legal steps (oder | orod measures) againstjemand | somebody sb, to institute (legal) proceedings againstjemand | somebody sb, to suejemand | somebody sb, to proceed againstjemand | somebody sb
jemanden gerichtlich belangen (oder | orod verfolgen)
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Jeder, der versucht, dieses Übel zu enthüllen, wird unverzüglich belangt.
Source: Europarl
That is your best case outcome when you get sued by a patent troll.
Das ist der bestmögliche Ausgang, wenn Sie von einem Patent-Troll belangt werden.
Source: TED
Who will be suing whom in future food scandals?
Wer wird denn in Zukunft bei den nächsten Lebensmittelskandalen durch wen belangt?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :