Traduction Allemand-Anglais de "anfragen"

"anfragen" - traduction Anglais

anfragen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
darf ich bescheiden anfragen, ob …?
may I be so bold as to ask if …?
darf ich bescheiden anfragen, ob …?
telegrafisch anfragen
telegrafisch anfragen
telefonisch anfragen
to inquire by (tele)phone
telefonisch anfragen
I shall now put to the vote the request to withdraw this item from the agenda.
Ich stelle nun den Antrag, diese Anfrage von der Tagesordnung abzusetzen, zur Abstimmung.
Source: Europarl
I would like to thank Mrs Jackson for raising the question.
Frau Jackson, vielen Dank, dass Sie diese Anfrage gestellt haben.
Source: Europarl
Mr Berenguer Fuster' s question relates to trade marks.
Die Anfrage von Herrn Berenguer Fuster betrifft Handelsmarken.
Source: Europarl
Therefore, if the Council so wishes, it can reply in writing, as you request.
Der Rat kann, wenn er möchte, Ihre Anfrage schriftlich beantworten.
Source: Europarl
There is no question here either, Mr Solbes.
Hier wurde auch keine Anfrage gestellt, Herr Solbes.
Source: Europarl
I regret to inform the Minister that he really has not answered my question.
Ich muss dem Herrn Minister leider mitteilen, dass er meine Anfrage nicht beantwortet hat.
Source: Europarl
The final question, therefore, is by Mrs Isler Béguin.
Die letzte Anfrage stellt somit Frau Isler Béguin.
Source: Europarl
In September 1999 I asked a question on the subject of Hombach.
Ich habe im September 1999 eine Anfrage zum Thema Hombach gestellt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :