Traduction Allemand-Anglais de "anfordern"

"anfordern" - traduction Anglais

anfordern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ask for
    anfordern bitten um
    anfordern bitten um
  • demand
    anfordern dringend
    anfordern dringend
  • request
    anfordern höflich
    anfordern höflich
exemples
  • etwas von jemandem anfordern
    to askjemand | somebody sb foretwas | something sth, to demandetwas | something sth fromjemand | somebody sb, to requestetwas | something sth fromjemand | somebody sb
    etwas von jemandem anfordern
  • er forderte noch zehn Arbeiter an
    he asked for ten more workmen
    er forderte noch zehn Arbeiter an
  • der Wirt musste polizeiliche Hilfe anfordern
    the landlord had to call the police
    der Wirt musste polizeiliche Hilfe anfordern
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • order
    anfordern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bestellen
    anfordern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bestellen
  • request delivery of
    anfordern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH liefern lassen
    anfordern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH liefern lassen
  • requisition
    anfordern besonders Militär, militärisch | military termMIL Bereitstellung verlangen
    anfordern besonders Militär, militärisch | military termMIL Bereitstellung verlangen
exemples
  • etwas von (oder | orod bei) jemandem anfordern
    to requisitionetwas | something sth fromjemand | somebody sb, to indent on (oder | orod upon)jemand | somebody sb foretwas | something sth
    etwas von (oder | orod bei) jemandem anfordern
die Unterlagen anfordern [prüfen, vernichten]
to ask for [to examine, to destroy] the documents
die Unterlagen anfordern [prüfen, vernichten]
jemandes Hilfe anfordern
to appeal to (oder | orod ask)jemand | somebody sb for help
jemandes Hilfe anfordern
Then we can indeed be requested to provide data that fall within the competence of the Council.
Dann kann in der Tat die Bereitstellung von Daten angefordert werden, die dem Rat obliegen.
Source: Europarl
We also have to call on the Member States to provide in-kind assistance.
Wir müssen zudem konkrete Hilfe von den Mitgliedstaaten anfordern.
Source: Europarl
It is readily available, if requested and if genuinely needed.
Es ist bereits verfügbar, wenn es angefordert und ernsthaft gebraucht wird.
Source: Europarl
We give the budgetary authority and the Court of Auditors all the information they request from us.
Wir geben der Haushaltsbehörde und dem Rechnungshof alle Informationen, die sie von uns anfordern.
Source: Europarl
What I said was that we asked for indicative budgets.
Ich sagte bereits, dass wir Richtbudgets angefordert haben.
Source: Europarl
The Scottish Parliament agreed to ask for legal advice on this.
Das schottische Parlament erklärte sich einverstanden, dazu eine rechtliche Beratung anzufordern.
Source: Europarl
Whenever extra help was asked for, we always gave it right away.
Auch wenn zusätzliche Hilfe angefordert worden ist, wurde dem immer sofort entsprochen.
Source: Europarl
Recipients of payments have to be asked for better security arrangements, for example.
Es sind in der Tat z. B. auch verstärkte Sicherheitsmaßnahmen bei Zuwendungsempfängern anzufordern.
Source: Europarl
What if one of the new Member States requests our assistance?
Was passiert, wenn einer der neuen Mitgliedstaaten unsere Hilfe anfordert?
Source: Europarl
And I have asked for information.
Und ich habe die Informationen angefordert.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :