„frisch“ frisch Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) čerstvý, svĕží, čistý, chladný čerstvý frisch Lebensmittel, Wasser frisch Lebensmittel, Wasser svĕží frisch Blumen, Farbe, Zustand frisch Blumen, Farbe, Zustand čistý frisch Wäsche frisch Wäsche chladný frisch kühl frisch kühl exemples frischer Schneemaskulin m čerstvĕ napadlý sníhmaskulin m frischer Schneemaskulin m frische Luftfeminin f čerstvý vzduchmaskulin m svĕží vzduchmaskulin m frische Luftfeminin f mit frischen Kräften novými silami mit frischen Kräften auf frischer Tat při činu auf frischer Tat frisch gestrichen! čerstvĕ natřeno! frisch gestrichen! frisch gebügelt právĕ vyžehlený frisch gebügelt frisch gebacken čerstvĕ pečený frisch gebacken sich frisch machen osvĕzovat <-žit>se sich frisch machen frisch und munter sein být živ a zdráv frisch und munter sein et frisch im Gedächtnis haben mít co v čerstvé pamĕti et frisch im Gedächtnis haben es ist frisch je chladno es ist frisch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Frische“: feminin Frischefeminin f <Frische> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) čerstvost, chlad, čilost, svĕžest, hbitost čerstvostfeminin f Frische svĕžestfeminin f Frische Frische chladmaskulin m Frische aucha. geistig, Kühle Frische aucha. geistig, Kühle čilostfeminin f Frische Munterkeit hbitostfeminin f Frische Munterkeit Frische Munterkeit
„ertappen“ ertappen <ohne ge; haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) přistihovat přistihovat <-hnout>(beiDativ dat přiLokativ L), (sich se) ertappen ertappen exemples auf frischer Tat ertappen přistihovat <-hnout>při činu auf frischer Tat ertappen
„Leber“: feminin Leberfeminin f <Leber; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) játra játraNeutrum Plural n/pl Leber Leber exemples freioder od frisch von der Leber weg reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mluvit bez obalu freioder od frisch von der Leber weg reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„Luft“: feminin Luftfeminin f <Luft; Lüfte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vzduch, dech vzduchmaskulin m Luft Luft dechmaskulin m Luft Atem Luft Atem exemples aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig vymyšlený aus der Luft gegriffen figürlich, im übertragenen Sinnfig (tief) Luft holen zhluboka dýchat (tief) Luft holen keine Luft bekommen sotva popadat dech keine Luft bekommen nach Luft schnappen <za>lapat po dechu nach Luft schnappen (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg nalokat se (čerstvého) vzduchu (frische) Luft schnappen familiär, umgangssprachlichumg sich in die Luft schwingen vznášet <vznest>se do výše sich in die Luft schwingen jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg vyhazovat <-hodit>kohu jemanden an die (frische) Luft setzen familiär, umgangssprachlichumg die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg je čistý vzduch die Luft ist rein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg je pro mĕ jen vzduch er ist Luft für mich familiär, umgangssprachlichumg es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig visí co ve vzduchu es liegt et in der Luft figürlich, im übertragenen Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples