„конец“: maskulin конецmaskulin m <-нца; Instrumentalinst -нцом; GenitivgenPlural pl -нцов> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ende, Schluss Ende, Strecke Ende, Tod Fiasko Ende, Schluss конец конец exemples в конце января Ende Januar в конце января под конец zum Schluss, zuletzt под конец без конца endlos без конца этому конца нет das will kein Ende nehmen этому конца нет доводить до конца zu Ende führen, vollenden доводить до конца положить чему-н. конец einer Sache ein Ende setzen положить чему-н. конец приходить к концу zu Ende gehen приходить к концу начать не с того конца die Sache am verkehrten Ende anfangen начать не с того конца masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Ende, Strecke конец familiär, umgangssprachlichumg конец familiär, umgangssprachlichumg exemples порядочный конец ein ganzes Ende, eine ordentliche Strecke порядочный конец в оба конца hin und zurück в оба конца из конца в конец überallhin, nach allen Seiten из конца в конец со всех концов von allen Ecken und Enden, von überall her со всех концов билет в оба конца Hin- und Rückfahrkarte билет в оба конца masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Ende, Tod конец конец exemples и с концами! familiär, umgangssprachlichumg und Sense! и с концами! familiär, umgangssprachlichumg Fiasko конец конец exemples отдать концы losmachen Schiff отдать концы отдать концы populär, derbpop die Hufe hochschlagen zu Ende gehen, sterben отдать концы populär, derbpop и дело с концом! familiär, umgangssprachlichumg Schluss damit! и дело с концом! familiär, umgangssprachlichumg в конце концов letzten Endes, schließlich в конце концов на худой конец familiär, umgangssprachlichumg schlimmstenfalls, wenn alle Stricke reißen на худой конец familiär, umgangssprachlichumg на тот конец, что … populär, derbpop für den Fall, dass … на тот конец, что … populär, derbpop палка о двух концах ein zweischneidiges Schwert палка о двух концах до конца разрушить völlig zerstören до конца разрушить едва сводить концы с концами familiär, umgangssprachlichumg mit dem Geld kaum über die Runden kommen едва сводить концы с концами familiär, umgangssprachlichumg и концы в воду familiär, umgangssprachlichumg kein Hahn kräht mehr danach и концы в воду familiär, umgangssprachlichumg конец – конец (всему) делу венец Sprichwort, Phraseologismussprichw Ende gut, alles gut (всему) делу венец Sprichwort, Phraseologismussprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples