„toccato“: aggettivo toccato [toˈkkaːto]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verrückt verletzt bewegt verrückt toccato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig toccato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig verletzt toccato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig toccato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples toccato negli affetti in seinen Gefühlen verletzt toccato negli affetti bewegt toccato turbato toccato turbato
„toccata“: femminile toccata [toˈkkaːta]femminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Berührung Toccata Berührungfemminile | Femininum f toccata toccata Toccatafemminile | Femininum f toccata musica | MusikMUS toccata musica | MusikMUS
„toccare“: verbo transitivo toccare [toˈkkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be-, anrühren, anfassen stehen, Grund haben berühren, ergreifen, bewegend sein betreffen Autres exemples... be-, anrühren toccare toccare anfassen toccare toccare exemples toccare ferro auf Holz klopfen toccare ferro stehen, Grund haben toccare in acqua toccare in acqua (be)rühren, ergreifen toccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig toccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bewegend sein toccare toccare betreffen toccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig toccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples il problema ti tocca da vicino das Problem betrifft dich direkt il problema ti tocca da vicino exemples toccare la sessantina familiare | umgangssprachlichumg an die sechzig sein toccare la sessantina familiare | umgangssprachlichumg aver toccato la sessantina über sechzig sein aver toccato la sessantina „toccare“: verbo intransitivo toccare [toˈkkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) widerfahren, zustoßen zustehen an der Reihe sein, dran sein müssen, gezwungen sein widerfahren, zustoßen toccare toccare zustehen toccare spettare toccare spettare exemples a ciascuno toccano 10 euro jeder Person stehen 10 Euro zu a ciascuno toccano 10 euro an der Reihe sein toccare dran sein toccare toccare exemples tocca a me ich bin dran tocca a me müssen, gezwungen sein toccare toccare exemples mi tocca andarci di persona ich bin gezwungen, persönlich hinzugehen mi tocca andarci di persona „toccare“: verbo pronominale toccare [toˈkkaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich berühren exemples toccarsi sich berühren toccarsi