„graduato“: aggettivo graduato [graduˈaːto]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mess- Mess- graduato graduato exemples recipiente graduato Messbechermaschile | Maskulinum m recipiente graduato „graduato“: maschile graduato [graduˈaːto]maschile | Maskulinum m, graduatafemminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gefreite Gefreitesostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f graduato graduato
„recipiente“: maschile recipiente [reʧiˈpjɛnte]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Behälter, Gefäß Behältermaschile | Maskulinum m recipiente Gefäßneutro | Neutrum n recipiente recipiente
„bocca“: femminile bocca [ˈbokka]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl bocche> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mund Maul Geschmack Öffnung Autres exemples... Mundmaschile | Maskulinum m bocca bocca Maulneutro | Neutrum n bocca di animale bocca di animale Geschmackmaschile | Maskulinum m bocca senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bocca senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples avere la bocca amara einen bitteren Geschmack (im Mund) haben avere la bocca amara Öffnungfemminile | Femininum f bocca bocca exemples la bocca di un recipiente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Öffnung eines Gefäßes la bocca di un recipiente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples acqua in bocca! kein Wort davon! acqua in bocca! restare a bocca aperta mit offenem Mund dastehen restare a bocca aperta restare a bocca asciutta senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig leer ausgehen restare a bocca asciutta senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bocca da fuoco Geschützneutro | Neutrum n bocca da fuoco in bocca al lupo! Hals- und Beinbruch! in bocca al lupo! mettere delle parole in bocca aqualcuno | jemand qn jemandem Worte in den Mund legen mettere delle parole in bocca aqualcuno | jemand qn essere sulla bocca di tutti in aller Munde sein essere sulla bocca di tutti togliere le parole di bocca aqualcuno | jemand qn jemandem das Wort aus dem Mund nehmen togliere le parole di bocca aqualcuno | jemand qn masquer les exemplesmontrer plus d’exemples