„schwül“: Adjektiv schwül [ʃvyːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lourd, étouffant lourd schwül schwül étouffant schwül schwül exemples es ist schwül il fait lourd es ist schwül
„Schwule(r)“: Maskulinum SchwuleMaskulinum | masculin m <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gay, pédé gayMaskulinum | masculin m Schwule(r) Schwule(r) pédéMaskulinum | masculin m Schwule(r) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Schwule(r) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
„Schwulst“: Maskulinum Schwulst [ʃvʊlst]Maskulinum | masculin m <Schwulst(e)s> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pompe, emphase, profusion d’ornements, de fioritures pompeFemininum | féminin f Schwulst in der Rhetorik Schwulst in der Rhetorik emphaseFemininum | féminin f Schwulst Schwulst profusionFemininum | féminin f d’ornements, de fioritures Schwulst im Baustil Schwulst im Baustil
„schwul“: Adjektiv schwul [ʃvuːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gay, pédé gay schwul schwul pédé schwul umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej schwul umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
„Schwüle“: Femininum SchwüleFemininum | féminin f <Schwüle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chaleur étouffante, temps lourd chaleur étouffante Schwüle Schwüle temps lourd Schwüle Schwüle
„lasten“: intransitives Verb lastenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) peser peser lasten lasten exemples auf etwas (Dativ | datifdat) schwer lasten peser d’un grand poids suretwas | quelque chose qc auf etwas (Dativ | datifdat) schwer lasten auf dem Unternehmen lasten schwere Schulden la firme est grevée de lourdes dettes auf dem Unternehmen lasten schwere Schulden auf jemandes Schultern (Dativ | datifdat) lasten Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig peser sur les épaules dejemand | quelqu’un qn auf jemandes Schultern (Dativ | datifdat) lasten Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig diese Schuld lastet auf mir cette dette me pèse diese Schuld lastet auf mir auf dem Haus lasten große Hypotheken la maison est fortement hypothéquée auf dem Haus lasten große Hypotheken lastende Schwüle chaleur lourde, écrasante lastende Schwüle masquer les exemplesmontrer plus d’exemples