Traduction Français-Allemand de "bannière"

"bannière" - traduction Allemand

bannière
[banjɛʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bannerneutre | Neutrum n
    bannière
    bannière
exemples
  • bannière publicitaire
    Werbebannerneutre | Neutrum n
    bannière publicitaire
  • se ranger sous la bannière dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich jemandem, jemandes Partei anschließen
    es mit jemandem halten
    unter jemandes Banner (datif | Dativdat) kämpfen
    se ranger sous la bannière dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kirchenfahneféminin | Femininum f
    bannière Église | Kirche, kirchlichÉGL
    bannière Église | Kirche, kirchlichÉGL
exemples
  • en bannière familier | umgangssprachlichfam et par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    (nur) im Hemd
    en bannière familier | umgangssprachlichfam et par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
c’est la croix et la bannière
man muss seine ganze Überredungskunst aufbieten
c’est la croix et la bannière
bannière étoilée
Sternenbannerneutre | Neutrum n
bannière étoilée
c’est la croix et la bannière
das ist (immer) ein furchtbares Theater
c’est la croix et la bannière
c’est la croix et la bannière
das ist (immer) ein furchtbares Theater, ein Riesentheater …
c’est la croix et la bannière

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :